Roxette – It Must Have Been Love Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

It must have been love but it’s over now
– Maitasuna izan behar zuen baina amaitu da

Lay a whisper on my pillow
– Jarri xuxurla bat nire burkoan
Leave the winter on the ground
– Negua lurrean utzi
I wake up lonely, there’s air of silence
– Bakarrik esnatzen naiz, isiltasun airea dago
In the bedroom and all around
– Logelan eta inguruan

Touch me now, I close my eyes
– Ukitu nazazu, itxi begiak
And dream away
– Eta amets egin

It must have been love but it’s over now
– Maitasuna izan behar zuen baina amaitu da
It must have been good but I lost it somehow
– Ona izan behar zuen baina nolabait galdu nuen
It must have been love but it’s over now
– Maitasuna izan behar zuen baina amaitu da
From the moment we touched till the time had run out
– Ukitu genuenetik denbora amaitu zen arte

Make believing we’re together
– Sinetsi elkarrekin gaudela
That I’m sheltered by your heart
– Zure bihotzak babesten nau
But in and outside, I turned to water
– Barrura eta kanpora, uretara bueltatu nintzen
Like a teardrop in your palm
– Malko bat bezala zure eskuan

And it’s a hard winter’s day
– Neguko egun gogorra da
I dream away
– Amets egiten dut

It must have been love but it’s over now
– Maitasuna izan behar zuen baina amaitu da
It was all that I wanted, now, I’m living without
– Nahi nuen guztia zen, orain gabe bizi naiz
It must have been love but it’s over now
– Maitasuna izan behar zuen baina amaitu da
It’s where the water flows, it’s where the wind blows
– Ura isurtzen den tokia da, haizeak jotzen duen tokia

It must have been love but it’s over now
– Maitasuna izan behar zuen baina amaitu da

It must have been good but I lost it somehow
– Ona izan behar zuen baina nolabait galdu nuen
It must have been love but it’s over now
– Maitasuna izan behar zuen baina amaitu da
From the moment we touched till the time had run out
– Ukitu genuenetik denbora amaitu zen arte

Yeah, it must have been love but it’s over now
– Maitasuna izan behar zuen, baina amaitu da
It was all that I wanted, now, I’m living without
– Nahi nuen guztia zen, orain gabe bizi naiz
It must have been love but it’s over now
– Maitasuna izan behar zuen baina amaitu da
It’s where the water flows, it’s where the wind blows
– Ura isurtzen den tokia da, haizeak jotzen duen tokia

It must have been love but it’s over now
– Maitasuna izan behar zuen baina amaitu da
It must have been love but it’s over now
– Maitasuna izan behar zuen baina amaitu da


Roxette

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: