Run-DMC – Christmas In Hollis Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

It was December 24th on Hollis Ave in the dark
– Abenduaren 24a Zen Hollis Hiribidean iluntasunean
When I see a man chilling with his dog in the park
– Gizon bat bere txakurrarekin parkean hozten ikusten dudanean
I approached very slowly with my heart full of fear
– Oso poliki hurbildu nintzen nire bihotza beldurrez betea
Looked at his dog, oh my God, an ill reindeer
– Bere txakurrari begira, Ene Jainkoa, elur-orein gaixoa

But then I was illin’ because the man had a beard
– Baina gero iluntzen hasi nintzen bizarra zeukalako
And a bag full of goodies, 12 o’clock had neared
– Eta goodies betetako poltsa bat, 12etan hurbildu zen
So I turned my head a second and the man had gone
– Burua biratu nuen eta gizona joan egin zen
But he left his driver’s wallet smack dead on the lawn
– Baina bere gidariaren diru zorroa belarretan utzi zuen

I picket the wallet up, and then I took a pause
– Diru-zorroa pikutara bidali nuen, eta gero pausa bat eman nuen
Took out the license and it cold said “Santa Claus”
– Lizentzia kendu eta hotzak esan zuen “Santa Klaus”
A million dollars in it, cold hundreds of G’s
– Milioi bat dolar, Ehunka G-ko hotzak.
Enough to buy a boat and matching car with ease
– Nahikoa ontzi bat eta bat datozen autoa erosteko erraztasunez

But I’d never steal from Santa, ’cause that ain’t right
– Baina Ez nioke Sekula lapurtuko.
So I was going home to mail it back to him that night
– Gau hartan etxera joan nintzen mezu bat bidaltzera
But when I got home I bugged, ’cause under the tree
– Baina etxera iritsi nintzenean, zomorroak bota nituen, zuhaitzaren azpian
Was a letter from Santa and the dough was for me
– Santa agedako gutuna zen eta orea niretzat zen

It’s Christmastime in Hollis Queens
– Gabonak Dira Holliseko Erreginetan
Mom’s cooking chicken and collard greens
– Amaren sukaldaritza oilaskoa eta lepoko berdeak
Rice and stuffing, macaroni and cheese
– Arroza eta betegarria, makarroiak eta gazta
And Santa put gifts under Christmas trees
– Eta Santa opariak jarri gabonetako zuhaitzak azpian

Decorate the house with lights at night
– Apaindu etxea gaueko argiekin
Snow’s on the ground, snow-white so bright
– Elurra lurrean, elur-zuria hain distiratsua
In the fireplace is the yule log
– Tximinian eguberrietako egunkaria dago
Beneath the mistletoe as we drink egg nog
– Erromeroaren azpian arrautzak edaten ditugunean
The rhymes that you hear are the rhymes of Darryl’s
– Entzuten dituzun errimak Darrylen errimak dira
But each and every year we bust Christmas carols, Christmas carols
– Baina urtero, gabonetako kantuak, Gabonetako kantuak …

Rhymes so loud, I’m proud you hear it
– Errimak hain ozen, harro nago entzuten duzulako
It’s Christmastime and we got the spirit
– Gabonak dira eta espiritua daukagu
Jack Frost chillin’, the hawk is out
– Jack Frost, belatza kanpoan dago.
And that’s what Christmas is all about
– Eta Horixe Da Gabonetako kontua
The time is now, the place is here
– Ordua iritsi da, lekua hemen dago
And the whole wide world is filled with cheer
– Eta mundu osoa alaitasunez beteta dago

My name’s D.M.C. with the mic in my hand
– Nire izena D. M. C. da, mikrofonoa eskuan dudala
And I’m chilling and coolin’ just like a snowman
– Eta hozten ari naiz, elurretako gizon bat bezala
So open your eyes, lend us an ear
– Ireki begiak, utzi belarri bat
We wanna say Merry Christmas and Happy New Year
– Gabon zoriontsuak eta Urte Berri On esan nahi dugu


Run-DMC

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: