Saja Boys – Your Idol Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Pray for me now
– Otoitz egidazu orain
Pray for me now (Dies irae)
– Otoitz egidazu orain (irae Hiltzen da)
Pray for me now (Illa)
– Otoitz egidazu orain (Illa)
Pray for me now (Vos solve in)
– Otoitz egidazu orain (ebatzi)
Pray for me now (Favilla)
– Otoitz egidazu orain (Fabilla)
Pray for me now (Maledictus)
– Otoitz egidazu orain (Maledikto)
Pray for me now (Erus)
– Otoitz egidazu orain (Erus)
Pray for me now (In flamas)
– Otoitz egidazu orain (flamak)
Pray for me now (Eternum)
– Otoitz egidazu orain (Eternum)
I’ll be your idol
– Zure idoloa izango naiz

Keeping you in check (Uh), keeping you obsessed (Uh)
– Kontrolpean edukitzea (uh), obsesionatuta edukitzea (uh)
Play me on repeat, 끝없이 in your head
– Errepikatu nazazu, 끝없이 zure buruan
Anytime it hurts, play another verse
– Min ematen dionean, beste bertso bat jo
I can be your sanctuary
– Zure santutegia izan naiteke
Know I’m the only one right now (Now)
– Badakit ni naizela bakarra oraintxe bertan (Oraintxe bertan)
I will love you more when it all burns down
– Gehiago maiteko zaitut dena erretzen denean
More than power, more than gold (Yeah)
– Boterea baino gehiago, urrea baino gehiago (bai)
Yeah, you gave me your heart, now I’m here for your soul
– Bai, zure bihotza eman didazu, orain zure arimaren alde nago

I’m the only one who’ll love your sins
– Ni naiz zure bekatuak maitatuko dituen bakarra
Feel the way my voice gets underneath your skin
– Sentitzen dut nire ahotsa zure azalaren azpian nola sartzen den

Listen ’cause I’m preachin’ to the choir
– Entzun’ zeren predikatzen ari naiz ‘ abesbatza
Can I get the mic’ a little higher?
– Mikrofonoa pixka bat gorago eraman dezaket?
Gimme your desire
– Eman zure nahia
I can be the star you rely on
– Ni izan naiteke konfiantza duzun izarra
내 황홀의 취해 you can’t look away (Hey)
– Ezin duzu begiratu (kaixo)
Don’t you know I’m here to save you
– Ez al dakizu zu salbatzera etorri naizela
Now we runnin’ wild
– Orain basatiak gara.
Yeah, I’m all you need, I’ma be your idol
– Bai, behar duzun guztia naiz, zure idoloa naiz

Uh
– Uh
Uh
– Uh

Uh, 빛이나는 fame, 계속 외쳐, I’m your idol
– Zure idoloa naiz
Thank you for the pain ’cause it got me going viral
– Eskerrik asko minagatik, biral bihurtu nauelako
Uh, yeah, 낫지 않는 fever, makin’ you a believer
– Bai, sukarra, fededun bihurtzen zaitu
나를 왜 넌 존재하는 아이돌
– 나를 왜 넌 존재하는 아이돌
Don’t let it show, keep it all inside
– Ez utzi erakutsi, gorde dena barruan
The pain and the shame, keep it outta sight
– Mina eta lotsa, ikusmenetik kanpo
Your obsession feeds our connection
– Zure obsesioa gure konexioa elikatzen
이 순간 give me all your attention
– Eman iezadazu zure arreta guztia

You know I’m the only one who’ll love your sins
– Badakizu ni naizela zure bekatuak maitatuko dituen bakarra
Feel the way my voice gets underneath your skin
– Sentitzen dut nire ahotsa zure azalaren azpian nola sartzen den

Listen ’cause I’m preachin’ to the choir
– Entzun’ zeren predikatzen ari naiz ‘ abesbatza
Can I get the mic a little higher?
– Mikrofonoa pixka bat gorago eraman dezaket?
Gimme your desire
– Eman zure nahia
I can be the star you rely on
– Ni izan naiteke konfiantza duzun izarra
내 황홀의 취해, you can’t look away (Yeah)
– 내 황홀의 취해, ezin duzu kanpora begiratu (bai)
Don’t you know I’m here to save you
– Ez al dakizu zu salbatzera etorri naizela
Now we runnin’ wild
– Orain basatiak gara.
Yeah, I’m all you need, I’ma be your idol
– Bai, behar duzun guztia naiz, zure idoloa naiz

Be your idol
– Izan zaitez zure idoloa

Living in your mind now
– Zure buruan bizi orain
Too late ’cause you’re mine now
– Beranduegi, nirea zara eta.
I’ll make you free
– Askatuko zaitut
When you’re all part of me
– Zuek guztiok nire parte zaretenean

(Listen ’cause I’m) preaching to the choir
– Abesbatzari predikatzen diot.
(Now) Can I get the mic a little higher?
– Mikrofonoa pixka bat gorago eraman dezaket?
Gimme your desire
– Eman zure nahia
Watch me set your world on fire
– Kontuz ibili munduari su ematen
내 황홀의 취해, you can’t look away
– 내 황홀의 취해, ezin duzu kanpora begiratu
No one is coming to save you
– Inor ez da zu salbatzera etorriko
Now we runnin’ wild
– Orain basatiak gara.
You’re down on your knees, I’ma be your idol
– Belauniko zaude, ni naiz zure idoloa.


Saja Boys

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: