Sergio Ramos – CIBELES Espainiako Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Hay cosas que no te dije
– Gauza batzuk ez dizkizut esan
Que todavía me duelen
– Horrek min egiten dit
Yo nunca quise irme
– Ez nuen inoiz alde egin nahi izan
Tú me pediste que vuele, woh-uoh-oh
– Hegan egiteko eskatu didazu.
Tú me pediste que vuele, uh-oh
– Hegan egiteko eskatu didazu.
Tú me pediste
– Galdetu didazu

Yo mataba por ti, te amé y te defendí
– Hil egin zaitut, maite zaitut eta defendatu zaitut
Pero no estaba en mí
– Baina ez zegoen nire baitan
Tú me pediste que vuele
– Hegan egiteko eskatu didazu
De gala me vestí, sangre y sudor te di
– Jantzi, odola eta izerdia eman nizkizun
Te disfruté y te sufrí
– Gozatu eta sufritu egin zaitut

Espero que te vaya bien
– Espero dut ondo egitea
Aunque sin ti me siento mal
– Zu gabe gaizki sentitzen naiz
Menos mal que yo me marché
– Utzi dudan gauza ona da
Porque no me trataste igual
– Ez nauzulako berdin tratatu
Tú me amaste y yo te amé
– Maite nauzu eta maite zaitut
Pero siempre alguien da más
– Norbaitek beti gehiago ematen du
Todo fue como lo soñé
– Dena amestu nuen bezala zen
Hasta que tocó despertar
– Esnatzeko ordua iritsi zen arte

Te puse corona, tú me pusiste ala’
– Koroa bat ipini dizut, hego bat ipini didazu’
No sabía que eran solo para que me alejara
– Ez nekien ihes egin behar zidatenik
Y te miro ahora, sigues igual de bella
– Eta orain begiratzen dizut, oraindik ere ederra zara
Que nadie e’ imprescindible, la vida te enseña
– Inor ez dela ezinbestekoa, bizitzak irakasten dizu
Un partido dura 90′, y te di noventa y tres más de la cuenta
– Partiduak 90′ irauten du, eta laurogeita hiru gehiago eman dizkizut
Nunca me cansé de intentar, esta historia fue una leyenda
– Ez naiz inoiz nekatu saiatzen, istorio hau kondaira bat zen
Yo prefiero morir de pie, que vivir arrodilla’o
– Nahiago dut zutik hil belauniko bizi baino
Daré el corazón aunque me lo devuelvan daña’o
– Bihotza emango diot niri itzultzen badidate ere min egin diot.

Espero que te vaya bien
– Espero dut ondo egitea
Aunque sin ti me siento mal
– Zu gabe gaizki sentitzen naiz
Menos mal que yo me marché
– Utzi dudan gauza ona da
Porque no me trataste igual
– Ez nauzulako berdin tratatu
Tú me amaste y yo te amé
– Maite nauzu eta maite zaitut
Pero siempre alguien da más
– Norbaitek beti gehiago ematen du
Todo fue como lo soñé
– Dena amestu nuen bezala zen
Hasta que tocó despertar
– Esnatzeko ordua iritsi zen arte

O-O-Ovy On The Drums
– O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O
Te olvidaste de mí, me dejaste de la’o
– Nitaz ahaztu zara, la ‘ o-tik utzi nauzu
Sin poder decidir, eso es lo que más me duele
– Erabaki gabe, hori da gehien kaltetzen nauena
Y aunque todo fue así, volvería encanta’o
– Eta dena horrela izan arren, pozik itzuliko nintzateke
Una vez y hasta mil
– Behin eta mila arte
Y tú lo sabe’, Cibeles, uh-oh-oh
– Eta badakizu, Zibele, oh oh
Y tú lo sabe’, Cibeles, uh-oh
– Eta badakizu, Zibele, oh
Y tú lo sabe’, Cibeles
– Eta badakizu”, Zibele


Sergio Ramos

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: