Bideo-Klipa
Hitzak
I have my scars, you have yours
– Orbainak ditut, zureak
Don’t let them take your power
– Ez utzi zure boterea hartzen
Don’t leave it alone in the final hours
– Ez utzi bakean azken orduetan
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Zure arima hartuko dute, zure boterea hartuko dute
Don’t close your eyes and hope for the best
– Ez itxi begiak eta itxaropena onena
The dark is out there, the light is going fast
– Iluntasuna hor dago, argia azkar doa
Until the final hours, your life’s forever changed
– Azken ordura arte, zure bizitza betiko aldatu da
And all the rights that you had yesterday
– Atzoko eskubide guztiak
Are taken away
– Eraman egiten dituzte
And now you’re afraid
– Eta orain beldur zara
You should be afraid
– Beldur izan behar duzu
Should be afraid
– Beldur izan behar
Because everything I fought for
– Borrokatu dudan guztia
Long ago in a dream is gone
– Aspaldi amets batean desagertu zen
Someone said the dream is not over
– Norbaitek esan zuen ametsa ez zela amaitu
The dream has just begun, or
– Ametsa hasi berri da, edo
Is it a nightmare?
– Amesgaizto bat da?
Is it a lasting scar?
– Orbain iraunkorra da?
It is unless you save it and that’s that
– Gorde ezean da eta hori da
Unless you stand up and take it back
– Zutitu eta atzera egin ezean
And take it back
– Eta berreskuratu
I have my scars, you have yours
– Orbainak ditut, zureak
Don’t let them take your power
– Ez utzi zure boterea hartzen
Don’t leave it alone in the final hours
– Ez utzi bakean azken orduetan
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Zure arima hartuko dute, zure boterea hartuko dute
Unless you stand up and take it back
– Zutitu eta atzera egin ezean
Try to see the future and get mad
– Etorkizuna ikusi eta erotu
It’s slipping through your fingers, you don’t have what you had
– Hatzamarretatik sartzen zaizu, ez duzu zer daukazun
You don’t have much time to get it back
– Ez duzu denbora askorik berreskuratzeko
I wanna be the lighthouse
– Itsasargia izan nahi dut
Bring all of you together
– Elkartu zaitezte guztiok
Bring it out in a song
– Atera ezazu abesti batean
Bring it out in stormy weather
– Eguraldi ekaitzean atera
Tell them the story
– Kontatu istorioa
(Oh) I wanna teach ’em to fight
– Borrokatzen irakatsi nahi diet
(Oh) I wanna tell ’em this has happened before
– Esan nahi diet hau lehenago gertatu dela
(Oh) Don’t let it happen again
– Ez utzi berriro gertatzen
I have my scars, you have yours
– Orbainak ditut, zureak
Don’t let them take your power
– Ez utzi zure boterea hartzen
Don’t leave it alone in the final hours
– Ez utzi bakean azken orduetan
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Zure arima hartuko dute, zure boterea hartuko dute
Unless you save it and that’s that
– Gorde ezean eta hori da
Unless you stand up and take it back
– Zutitu eta atzera egin ezean
Try to see the future and get mad
– Etorkizuna ikusi eta erotu
It’s slippin’ through your fingers, you don’t have what you had
– Hatzamarretatik sartzen zaizu, ez duzu zer daukazun
You don’t have much time
– Ez duzu denbora askorik
You gotta get in the game
– Jokoan sartu behar duzu
You gotta learn how to play
– Jolasten ikasi behar duzu
You gotta make a change
– Aldaketa bat egin behar duzu
You gotta do it today
– Gaur egin behar duzu
In the midnight hour, they’ll slam the door
– Gauerdian atea joko dute
Make you forget what you were fighting for
– Ahaztu ezazu zertarako borrokatu zaren
Put you back in your place, they’ll shut you down
– Jarri zure lekuan, itxi egingo zaituzte
You better learn how to fight, you better say it out loud
– Hobe duzu borrokatzen ikastea, hobe duzu ozen esatea
(Oh)
– (Oh)
(Oh)
– (Oh)
