Bideo-Klipa
Hitzak
Only thing that’s saving you (Oh-oh)
– Salbatzen zaituen gauza bakarra (Oh)
Is the heart of a woman
– Emakume baten bihotza da
Yeah
– Bai
Only thing that’s saving you, oh
– Salbatzen zaituen gauza bakarra, oh
Is the heart of a woman
– Emakume baten bihotza da
Hey, yeah
– Aizu, bai
Question is, why I do the things I do?
– Galdera: zergatik egiten ditut egiten ditudan gauzak?
Answer I may never find, but I’ll always choose you
– Erantzuna ez dut inoiz aurkituko, baina beti aukeratuko zaitut
Wanna give up on you but, damn, I know I can’t
– Amore eman nahi duzu baina, madarikatua, badakit ezin dudala
I put the blame on me for giving you chance after chance
– Errua niri botatzen dizut aukera bat emateagatik
In love with you, but can’t stand this
– Zurekin maiteminduta, baina ezin dut jasan
And I try to be strong
– Eta indartsu izaten saiatzen naiz
But how much can I take?
– Baina zenbat hartu dezaket?
Put your words on your life this time
– Jarri zure hitzak zure bizitzan oraingoan
And I hope your ass ain’t lyin’ ‘cause
– Eta espero dut zure ipurdiak ez duela gezurrik esango
Only thing that’s saving you (Oh-oh)
– Salbatzen zaituen gauza bakarra (Oh)
Is the heart of a woman
– Emakume baten bihotza da
Yeah, oh-yeah
– Bai, bai
Only thing that’s saving you
– Salbatzen zaituen gauza bakarra
Is the heart of a woman
– Emakume baten bihotza da
Yeah-yeah
– Bai, bai.
It’s my mind and my soul versus your pride
– Nire burua eta nire arima zure harrotasunaren aurka
Nigga, check your ego ’cause I left mine at the door
– Beltzarana, begiratu zure egoa atean utzi ninduelako
Just because I let it slide
– Irristatzen utzi nuelako
Drowning in all my emotions
– Nire emozio guztietan itotzen
I let you slide in this ocean I’m in
– Itsaso honetan irristatzen uzten dizut
In love with you but can’t stand your ways
– Zurekin maiteminduta baina ezin duzu zure bidea jasan
And I try to be strong
– Eta indartsu izaten saiatzen naiz
But how much can I take?
– Baina zenbat hartu dezaket?
Put your words on your life this time
– Jarri zure hitzak zure bizitzan oraingoan
And I hope your ass ain’t lyin’ ’cause
– Eta espero dut zure ipurdiak ez duela gezurrik esango
Only thing that’s saving you (No, I can’t take it no more)
– Salbatzen zaituen gauza bakarra (ez, ezin dut gehiago)
(l’m bound to walk out the door) Is the heart of a woman
– emakume baten bihotza da
Oh-oh, oh-oh
– Oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh
– Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Only thing that’s saving you
– Salbatzen zaituen gauza bakarra
Is the heart of a woman
– Emakume baten bihotza da
Ah, ah
– Ah, ah
