Tate McRae – bloodonmyhands Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

I got some blood on my hands
– Odola daukat eskuetan
I got some blood on my hands
– Odola daukat eskuetan
I got some blood on my hands (Mm)
– Odol pixka bat daukat eskuetan (Mm)

Held you in the night
– Eutsi egin dizut gauean
I kept all your secrets in a vault inside my mind
– Zure sekretu guztiak gorde ditut nire buruan
I was so prepared to let you cross all my lines
– Nire lerro guztiak gurutzatzeko prest nengoen
I was so prepared to fight a war on your side
– Zure alde borrokatzeko prest nengoen
So where’d it go, boy?
– Nora joan da, mutiko?
One second you were begging for my time, then, boy
– Segundo batez nire denbora eske ari zinen, orduan, mutil
You scheming like you out your fucking mind, and, boy
– Burutik jota zaude, eta …
You forgot I got a lotta pride and choices
– Ahaztu zaizu harrotasun eta aukera asko ditudala
Didn’t think that I’d go
– Ez nuen uste joango nintzenik

Dance like I can’t be bothered, know it kills you
– Dantzatu ezin dudan bezala, badakizu hil egiten zaituela
Bounced back and found another, and he hates you
– Itzuli eta beste bat aurkitu zuen, eta gorroto zaitu
Oh baby boy, you’re seein’ stars
– Izarrak ikusten dituzu
And it fucks you up so hard
– Eta hain gogor izorratzen zaitu
Dance like I can’t be bothered (I can’t) when I’m half-drunk
– Mozkortuta nagoenean, ezin dut dantza egin.
Moved on and found another (Found), you’re my worst one
– Mugitu eta beste bat aurkitu (Aurkitu), nire txarrena zara
Oh baby boy (Boy), you’re seein’ stars (Stars)
– Oi, mutiko, izarrak ikusten dituzu (Izarrak)
And it fucks you up so hard (Oh yeah)
– Eta hain gogor izorratzen zaitu (Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai!)

I got a new man to please, fallin’ for you is a damn disease
– Gizon berri bat daukat, mesedez. zuregatik erortzea gaixotasun madarikatua da.
Holdin’ it down, I knew you was messin’ around, you wanna go play in the streets
– Banekien kalean jolastu nahi zenuela
But you know me, I ain’t goin’ for that, I hit the club and I’m throwin’ it back
– Baina ezagutzen nauzu. ez naiz joango. klubera joan naiz.
One walk through and them niggas attack, so when they call, I answer that
– Paseatu eta beltzek eraso egiten diete. beraz, deitzen dutenean, nik erantzuten diot.
Okay, had a couple drinks and he fallin’ (Fallin’)
– Trago pare bat hartu eta erortzen da.
Stars in the whip, it’s cream, bitch, I’m ballin’ (Ballin’)
– Izarrak zigorrean, krema da, puta, ni naiz ballin'(Ballin’)
Boy, get a grip, I’m sick of you callin’ (Callin’)
– Mutil, heldu, nazkatuta nago zuri deitzeaz (Deitzeaz)
He don’t believe it’s over, he stallin’ (He stallin’)
– Ez du uste bukatu denik.
I’m pretty and worth it
– Polita naiz eta merezi dut
My feelings ain’t hurtin’
– Nire sentimenduak ez dira kaltegarriak.
Won’t stay if it ain’t workin’
– Ez da geldituko funtzionatzen ez badu’
Didn’t think that I’d go
– Ez nuen uste joango nintzenik

Dance like I can’t be bothered (Oh no), know it kills you (Kills you)
– Dantzatu ezin dudan bezala (Oh ez), badakizu hiltzen zaitu (Hiltzen zaitu)
Bounced back and found another, and he hates you
– Itzuli eta beste bat aurkitu zuen, eta gorroto zaitu
Oh baby boy (Boy), you’re seein’ stars (Stars)
– Oi, mutiko, izarrak ikusten dituzu (Izarrak)
And it fucks you up so hard (So, so, so, so hard)
– Eta izorratzen zaitu hain gogor (Beraz,, beraz,, beraz, hain gogor)
Dance like I can’t be bothered (I can’t) when I’m half-drunk
– Mozkortuta nagoenean, ezin dut dantza egin.
Moved on and found another (Found), you’re my worst one
– Mugitu eta beste bat aurkitu (Aurkitu), nire txarrena zara
Oh baby boy (Boy), you’re seein’ stars (Stars)
– Oi, mutiko, izarrak ikusten dituzu (Izarrak)
And it fucks you up so hard
– Eta hain gogor izorratzen zaitu

Blood on my hands (I got blood on my hands)
– Odola eskuetan (odola eskuetan)
I got some blood on my hands (I got blood on my hands)
– Odol pixka bat daukat eskuetan (odola daukat eskuetan)
Yeah, I move as fast as I can (Ooh)
– Bai, ahal dudan azkarren mugitzen naiz (Ooh)
And I know it fucks you up so hard
– Eta badakit oso gogorra zarela
Blood on my hands
– Odola eskuetan
I got some blood on my hands
– Odola daukat eskuetan
Yeah, I move as fast as I can
– Ahal bezain azkar mugitzen naiz
And I know it fucks you up so hard (Ah)
– Eta badakit hain gogor izorratzen zaituela (Ah)

I got some blood on my hands (On my hand)
– Odol pixka bat daukat eskuetan.
I got some blood on my hands (Ah)
– Odol pixka bat daukat eskuetan (Ah)
I got some blood on my hands (Ah, ah)
– Odol pixka bat daukat eskuetan.


Tate McRae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: