Bideo-Klipa
Hitzak
My winter nights are taken up by static
– Neguko gauak estatikoki hartzen ditut
Stress and holiday shopping traffic
– Estresa eta oporretako erosketa trafikoa
But I close my eyes and I’m somewhere else
– Begiak itxi eta beste nonbait nago
Just like, magic
– Magia bezala
In my heart is a Christmas tree farm
– Nire bihotzean gabonetako zuhaitz baserri bat da
Where the people would come
– Jendea nora etorriko zen
To dance under sparkles and lights
– Txinpartak eta argiak azpian dantzatzeko
Bundled up in their mittens and coats
– Eskularru eta berokietan bilduta
And the cider would flow
– Eta sagardoa isurtzen zen
And I just wanna be there tonight
– Eta gaur bertan egon nahi dut
Sweet dreams of holly and ribbon
– Holly eta ribbonen amets gozoak
Mistakes are forgiven
– Akatsak barkatzen dira
And everything is icy and blue
– Dena da urdina eta izoztua
And you would be there, too
– Zu ere han izango zinateke
Under the mistletoe
– Erromeroaren azpian
Watching the fire glow
– Sua distiratzen ikustea
And telling me, “I love you”
– “Maite zaitut”esanez
Just being in your arms
– Zure besoetan egotea
Takes me back to that little farm
– Eraman nazazu baserrira
Where every wish comes true
– Desio guztiak egia bihurtzen diren lekuan
In my heart is a Christmas tree farm
– Nire bihotzean gabonetako zuhaitz baserri bat da
There’s a light in the barn
– Argi bat dago ukuiluan
We’d run inside out from the cold
– Hotzetik ihes egingo dugu
In the town kids are dreaming of sleighs
– Herrian umeek amets egiten dute elur ehiztariekin
And they’re warm and they’re safe
– Bero daude eta salbu daude
They wake to see a blanket of snow
– Elur zapi bat ikustera esnatu dira
Sweet dreams of holly and ribbon
– Holly eta ribbonen amets gozoak
Mistakes are forgiven
– Akatsak barkatzen dira
And everything is icy and blue
– Dena da urdina eta izoztua
And you would be there, too
– Zu ere han izango zinateke
Under the mistletoe
– Erromeroaren azpian
Watching the fire glow
– Sua distiratzen ikustea
And telling me, “I love you”
– “Maite zaitut”esanez
Just being in your arms
– Zure besoetan egotea
Takes me back to that little farm
– Eraman nazazu baserrira
Where every wish comes true
– Desio guztiak egia bihurtzen diren lekuan
Oh baby, yeah
– Bai, laztana.
And when I’m feeling alone
– Bakarrik sentitzen naizenean
You remind me of home
– Gogorarazten didazu etxea
Baby, baby, Merry Christmas
– Haurra, haurra, Eguberri On
And when the world isn’t fair
– Mundua bidezkoa ez denean
I pretend that we’re there
– Hor gaudela ematen dut
Baby, baby, Merry Christmas… to you
– Haurtxoa, Haurtxoa, Eguberri On… zuretzat
Under the mistletoe (To you)
– Erromeroaren azpian (Zuretzat)
Watching the fire glow
– Sua distiratzen ikustea
And telling me, “I love you”
– “Maite zaitut”esanez
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oi, Laztana, Eguberri On
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oi, Laztana, Eguberri On
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oi, Laztana, Eguberri On
I love you
– Maite zaitut
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oi, Laztana, Eguberri On
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oi, Laztana, Eguberri On
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oi, Laztana, Eguberri On
May your every wish comes true
– Zure desio guztiak bete daitezela
I love you
– Maite zaitut
