Taylor Swift – Opalite Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

I had a bad habit
– Ohitura txarra nuen
Of missing lovers past
– Maitale desagertuen iragana
My brother used to call it
– Anaiak deitzen zion
“Eating out of the trash”
– “Zakarrontzitik jaten”
It’s never gonna last
– Ez du iraungo
I thought my house was haunted
– Nire etxea sorginduta zegoela uste nuen
I used to live with ghosts
– Mamuekin bizi nintzen
And all the perfect couples
– Eta bikote perfektu guztiak
Said, “When you know, you know”
– Esan zuen:”badakizu, badakizu”
And, “When you don’t, you don’t”
– Eta, ” ez duzunean, ez duzu”

And all of the foes, and all of the friends (Ha, ha)
– Arerio guztiak eta lagun guztiak (Ha, ha)
Have seen it before, they’ll see it again (Ha, ha)
– Aurretik ikusi dut, berriro ikusiko dute (Ha, ha)
Life is a song, it ends when it ends
– Bizitza abesti bat da, bukatzen denean bukatzen da
I was wrong
– Oker nengoen

But my mama told me, “It’s alright
– Baina amak esan zidan: ” Ondo Da
You were dancing through the lightning strikes
– Tximistak jotzen zuen bitartean dantzan ari zinen
Sleepless in the onyx night
– Lo egin gabe gau onix batean
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh
– Baina orain, zerua opalitoa da.
Oh, my Lord
– Ene Jauna
Never made no one like you before
– Inoiz ez zuen zu bezalako inor egin
You had to make your own sunshine
– Zure eguzkia egin behar zenuen
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh, oh”
– Baina orain, zerua opalitoa da, oh, oh, oh, oh, oh”

You couldn’t understand it
– Ezin zenuen ulertu
Why you felt alone
– Zergatik sentitu zara bakarrik
You were in it for real
– Benetakoa zara
She was in her phone
– Telefonoan zegoen
And you were just a pose
– Pose bat besterik ez zinen
And don’t we try to love love? (Love love)
– Ez al gara maitatzen saiatzen? (Maitasuna)
We give it all we got (Give it all we got)
– Lortu dugun guztia ematen dugu (Eman dugun guztia)
You finally left the table (Uh, uh)
– Azkenean mahaia utzi duzu (Uh, uh)
And what a simple thought
– Eta zer pentsamendu sinple bat
You’re starving ’til you’re not
– Gosez hiltzen ari zara.

And all of the foes, and all of the friends (Ha, ha)
– Arerio guztiak eta lagun guztiak (Ha, ha)
Have messed up before, they’ll mess up again (Ha, ha)
– Lehenago nahastu dira, berriro nahastu egingo dira (Ha, ha)
Life is a song, it ends when it ends
– Bizitza abesti bat da, bukatzen denean bukatzen da
You move on
– Aurrera egin

And that’s when I told you, “It’s alright
– Eta orduan esan nizun: ” Ondo Da
You were dancing through the lightning strikes
– Tximistak jotzen zuen bitartean dantzan ari zinen
Sleepless in the onyx night
– Lo egin gabe gau onix batean
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh
– Baina orain, zerua opalitoa da.
Oh, my Lord
– Ene Jauna
Never met no one like you before
– Inoiz ez dut zu bezalako inor ezagutu
You had to make your own sunshine
– Zure eguzkia egin behar zenuen
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh, oh”
– Baina orain, zerua opalitoa da, oh, oh, oh, oh, oh”

This is just
– Hau besterik ez da
A storm inside a teacup
– Ekaitza te kikara baten barruan
But shelter here with me, my love
– Baina babesleku bat nirekin, maitea.
Thunder like a drum
– Trumoiak danborra bezala
This life will beat you up, up, up, up
– Bizitza honek jipoituko zaitu, gora, gora, gora
This is just
– Hau besterik ez da
A temporary speed bump
– Aldi baterako abiadura-kolpea
But failure brings you freedom
– Baina porrotak askatasuna ekartzen dizu
And I can bring you love, love, love, love (Love)
– Maitasuna, maitasuna, maitasuna, maitasuna, maitasuna, maitasuna, maitasuna, maitasuna, maitasuna, maitasuna, maitasuna

Don’t you sweat it, baby, it’s alright
– Ez izerditu, laztana.
You were dancing through the lightning strikes
– Tximistak jotzen zuen bitartean dantzan ari zinen
Oh, so sleepless in the onyx night
– Oh, beraz, lo onix gau batean
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh
– Baina orain, zerua opalitoa da.
Oh, my Lord
– Ene Jauna
Never met no one like you before (No)
– Inoiz ez dut zu bezalako inor ezagutu (Ez)
You had to make your own sunshine
– Zure eguzkia egin behar zenuen
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh, oh
– Baina orain, zerua opalitoa da, oh, oh, oh, oh, oh, oh


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: