Bideo-Klipa
Hitzak
Glistening grass from September rain
– Iraileko euriaren belar distiratsua
Gray overpass full of neon names
– Neonezko izenez betetako pasabide grisa
You drive (Mm, mm)
– Gidatzen duzu (Mm, mm)
Eighty-five (Mm, mm)
– Laurogeita bost (mm, mm)
Gallatin Road and the Lakeside Beach
– Gallatin Errepidea Eta Lakuaren Ertzeko Hondartza
Watching the game from your brother’s Jeep
– Zure anaiaren Jeep-etik jokoa ikusten
Your smile (Mm, mm)
– Zure irribarrea (Mm, mm)
Miles wide
– Kilometroak
And it was not an invitation
– Ez zen gonbidapena izan
Should’ve kissed you anyway
– Musukatu behar zintudan
Should’ve kissed you anyway
– Musukatu behar zintudan
And it was not convenient, no
– Ez zen erosoa, ez
But your girlfriend was away
– Baina zure neskalaguna kanpoan zen
Should’ve kissed you anyway, hey
– Musukatu behar zintudan
Shiny wood floors underneath my feet
– Egurrezko zoru distiratsuak nire oinen azpian
Disco ball makes everything look cheap
– Diskoetxeak dena merke ikusten du
Have fun (Mm, mm)
– Ondo pasa (mm, mm)
It’s prom (Mm, mm)
– Dantzaldia da (Mm, mm)
Wilted corsage dangles from my wrist
– Kortsario zimelduak eskumuturretik zintzilik
Over his shoulder, I catch a glimpse
– Bere sorbalda gainean, begirada bat harrapatu dut
And see (Mm, mm)
– Eta ikusi (Mm, mm)
You looking at me
– Begiratzen didazu
And it was not an invitation
– Ez zen gonbidapena izan
But as the 50 Cent song played (Song played)
– Baina 50 Zentimoko abestia jotzen zuten bitartean
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Musukatu behar zintudan (Edonola ere)
And it was not (And it was not) convenient (Convenient), no
– Eta ez zen (Eta ez zen) erosoa (Erosoa), ez
Would’ve been the best mistake
– Akatsik onena izango zen
Should’ve kissed you anyway, hey
– Musukatu behar zintudan
Don’t make it awkward in second period
– Ez egin trakets bigarren aldian
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Baliteke zure ex off pixa, azkenaldian, ona izan dugu
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Lagunak seguru egoteak ez du esan nahi behar duzunik
Don’t make it awkward in second period
– Ez egin trakets bigarren aldian
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Baliteke zure ex off pixa, azkenaldian, ona izan dugu
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Lagunak seguru egoteak ez du esan nahi behar duzunik
When I left school, I lost track of you
– Eskola utzi nuenean, zure arrastoa galdu nuen
Abigail called me with the bad news
– Abigail ek berri txarrekin deitu zidan
Goodbye
– Agur
And we’ll never know why
– Eta ez dugu inoiz jakingo zergatik
It was not an invitation
– Ez zen gonbidapena izan
But I flew home anyway
– Hala ere etxera itzuli nintzen
With so much left to say
– Hainbeste gauza esateko
It was not convenient, no
– Ez zen erosoa, ez
But I whispered at the grave
– Baina hilobian xuxurlatu nuen
“Should’ve kissed you anyway,” ooh
– “Musukatu behar zintudan”.
And it was not (It was not) an invitation (Invitation)
– Eta ez zen (ez zen) gonbidapena (Gonbidapena)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Musukatu behar zintudan (Edonola ere)
Should’ve kissed you anyway (Anyway), anyway
– Musukatu behar zintudan.
And it was not—
– Eta ez zen—
My advice is to always ruin the friendship
– Nire aholkua da beti adiskidetasuna hondatzea
Better that than regret it for all time
– Hobe damutzea baino
Should’ve kissed you anyway
– Musukatu behar zintudan
And my advice is to always answer the question
– Nire aholkua beti galdera erantzutea da
Better that than to ask it all your life
– Hobe hori bizitza osoan galdetzea baino
Should’ve kissed you anyway
– Musukatu behar zintudan
Should’ve kissed you anyway
– Musukatu behar zintudan
