Bideo-Klipa
Hitzak
I heard you calling on the megaphone
– Megafonoa jotzen entzun zaitut
You wanna see me all alone
– Bakarrik ikusi nahi nauzu
As legend has it, you are quite the pyro
– Kondairak dioen bezala, zu zara piroa
You light the match to watch it blow
– Piztu poxpoloa puzteko
And if you’d never come for me
– Eta niregana inoiz etorriko ez bazina
I might’ve drowned in the melancholy
– Agian tristuraz ito nintzen
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
– Leialtasuna zin egin zidaten (Ni), ni (Ni), ni (ni), ni (ni), ni (ni), ni (ni), ni (ni), ni (ni), ni (ni), ni
Right before you lit my sky up
– Nire zerua argitu baino lehen
All that time
– Denbora guztian
I sat alone in my tower
– Bakarrik eseri nintzen nire dorrean
You were just honing your powers
– Zure ahalmenak hobetzen ari zinen
Now I can see it all (See it all)
– Orain dena ikus dezaket (ikusi)
Late one night
– Gau bat berandu
You dug me out of my grave and
– Hilobitik atera nauzu eta
Saved my heart from the fate of
– Nire bihotza salbatu zuen
Ophelia (Ophelia)
– Ofelia (Ofelia)
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (Sea), the sky
– Mantendu ehun lurrean (Lurra), itsasoa (Itsasoa), zerua
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Leialtasuna zin egin zure eskuei, zure taldeari, zure bibrazioei
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– Ez dio axola non egon zaren. orain nirea zara
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Amets egin duzun gau lotsagabea da
The fate of Ophelia
– Ofeliaren patua
The eldest daughter of a nobleman
– Noble baten alaba zaharrena
Ophelia lived in fantasy
– Ofelia fantasiaz bizi zen
But love was a cold bed full of scorpions
– Baina maitasuna eskorpioiz betetako ohe hotz bat zen
The venom stole her sanity
– Pozoiak bere burua lapurtu du
And if you’d never come for me (Come for me)
– Eta inoiz ez bazina etorri niregana (Etorri niregana)
I might’ve lingered in purgatory
– Purgatorioan egon nintekeen
You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
– Inguratzen nauzu kate bat bezala (kate Bat), koroa bat (koroa bat), mahatsondo bat (mahatsondo bat)
Pulling me into the fire
– Sutara eraman nazazu.
All that time
– Denbora guztian
I sat alone in my tower
– Bakarrik eseri nintzen nire dorrean
You were just honing your powers
– Zure ahalmenak hobetzen ari zinen
Now I can see it all (See it all)
– Orain dena ikus dezaket (ikusi)
Late one night
– Gau bat berandu
You dug me out of my grave and
– Hilobitik atera nauzu eta
Saved my heart from the fate of
– Nire bihotza salbatu zuen
Ophelia (Ophelia)
– Ofelia (Ofelia)
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Mantendu ehun lurrean (Lurra), itsasoa (itsasoa), zerua
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Leialtasuna zin egin zure eskuei, zure taldeari, zure bibrazioei
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– Ez dio axola non egon zaren. orain nirea zara
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Amets egin duzun gau lotsagabea da
The fate of Ophelia
– Ofeliaren patua
‘Tis locked inside my memory
– Nire oroimenean giltzapetuta dago.
And only you possess the key
– Zuk bakarrik daukazu giltza
No longer drowning and deceived
– Ez ito eta engainatu
All because you came for me
– Niregana etorri zarelako
Locked inside my memory
– Nire memoriaren barruan giltzapetuta
And only you possess the key
– Zuk bakarrik daukazu giltza
No longer drowning and deceived
– Ez ito eta engainatu
All because you came for me
– Niregana etorri zarelako
All that time
– Denbora guztian
I sat alone in my tower
– Bakarrik eseri nintzen nire dorrean
You were just honing your powers
– Zure ahalmenak hobetzen ari zinen
Now I can see it all (I can see it all)
– Orain dena ikusten dut (dena ikusten dut)
Late one night
– Gau bat berandu
You dug me out of my grave and
– Hilobitik atera nauzu eta
Saved my heart from the fate of
– Nire bihotza salbatu zuen
Ophelia (Ophelia)
– Ofelia (Ofelia)
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Mantendu ehun lurrean (Lurra), itsasoa (itsasoa), zerua
Pledge allegiance to your hands (Your hands), your team, your vibes
– Zure eskuei leialtasuna zin egin (zure eskuak), zure taldea, zure bibrazioak
Don’t care where the hell you’ve been (You’ve been) ’cause now (‘Cause now), you’re mine
– Ez dio axola non egon zaren.
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Amets egin duzun gau lotsagabea da
The fate of Ophelia
– Ofeliaren patua
You saved my heart from the fate of Ophelia
– Nire bihotza Opheliaren patuaz salbatu zenuen
