Thalia & Kenia OS – Para No Verte Más Espainiako Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut
Yo quemaré tus cartas
– Zure gutunak erreko ditut
Para no verte más
– Ez zaitut gehiago ikusiko
Para no verte más
– Ez zaitut gehiago ikusiko

Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut
Yo quemaré tus cartas
– Zure gutunak erreko ditut
Para no verte más
– Ez zaitut gehiago ikusiko
Para no verte más, no-no
– Ez zaitut berriz ikusiko.

Cuando no tengas dónde ir
– Nora joan ez dakizunean
Y no te sangre la nariz
– Eta ez izan sudur odoltsurik
Cuando te duela la cabeza
– Buruko mina duzunean
Y se termine esa cerveza
– Eta garagardo hori bukatu

Cuando las alas de tu avión
– Zure hegazkinaren hegoak
Se derritan sin razón
– Arrazoirik gabe urtzen dira
Y el cáncer de la soledad
– Eta bakardadearen minbizia
Te haya matado en la ciudad
– Hirian hil zintudan

Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut
Yo quemaré tus cartas
– Zure gutunak erreko ditut
Para no verte más (para no verte más)
– Ez zaitut gehiago ikusiko (ez zaitut gehiago ikusiko)
Para no verte más
– Ez zaitut gehiago ikusiko

Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut
Yo quemaré tus cartas
– Zure gutunak erreko ditut
Para no verte más (para no verte más)
– Ez zaitut gehiago ikusiko (ez zaitut gehiago ikusiko)
Para no verte más
– Ez zaitut gehiago ikusiko

Y si logras sobrevivir
– Eta bizirik irautea lortzen baduzu
Al refucilo de maldad
– Gaizkiaren errefuxiatuari
Preguntarás en dónde estás
– Non zauden galdetuko duzu
Preguntarás qué te pasó
– Galdetuko duzu zer gertatu zaizun

Me voy a poner a fumar
– Erretzen hasiko naiz
Sin preocuparme nada más
– Beste ezertaz kezkatu gabe
Total, ya es tarde pa volver
– Hala ere, beranduegi da itzultzeko
Total, ya es tarde pa soñar
– Beranduegi da amets egiteko

Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut
Yo quemaré tus cartas
– Zure gutunak erreko ditut
Para no verte más (para no verte más)
– Ez zaitut gehiago ikusiko (ez zaitut gehiago ikusiko)
Para no verte más
– Ez zaitut gehiago ikusiko

Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut
Yo quemaré tus cartas
– Zure gutunak erreko ditut
Para no verte más (para no verte más)
– Ez zaitut gehiago ikusiko (ez zaitut gehiago ikusiko)
Para no verte más
– Ez zaitut gehiago ikusiko

Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut
Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut
Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut
Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut
Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut
Yo romperé
– Bananduko naiz

Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut
Yo quemaré tus cartas
– Zure gutunak erreko ditut
Para no verte más (para no verte más)
– Ez zaitut gehiago ikusiko (ez zaitut gehiago ikusiko)
Para no verte más
– Ez zaitut gehiago ikusiko

Yo romperé tus fotos (yo romperé tus fotos)
– Zure argazkiak hautsiko ditut (zure argazkiak hautsiko ditut)
Yo quemaré tus cartas
– Zure gutunak erreko ditut
Para no verte más (para no verte)
– Ez zaitut gehiago ikusiko (ez zaitut gehiago ikusiko)
Para no verte más (para no verte)
– Ez zaitut gehiago ikusiko (ez zaitut gehiago ikusiko)

Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut
Yo quemaré tus cartas
– Zure gutunak erreko ditut
Para no verte más (para no verte más)
– Ez zaitut gehiago ikusiko (ez zaitut gehiago ikusiko)
Para no verte más (para no verte)
– Ez zaitut gehiago ikusiko (ez zaitut gehiago ikusiko)

Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut
Yo quemaré tus cartas
– Zure gutunak erreko ditut
Para no verte más (para no verte más)
– Ez zaitut gehiago ikusiko (ez zaitut gehiago ikusiko)
Para no verte más (y es que)
– Ez zaitut gehiago ikusiko (eta kitto)
Yo romperé tus fotos
– Zure argazkiak urratuko ditut


Thalia

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: