The Kolors – ITALODISCO Italiera Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Sbagliare un calcio di rigore
– Penalti bat galdu dut.
Suonare prima dei Coldplay, forse sì, forse no
– Jolastu hotzaren aurretik
Almeno tu hai sempre ragione
– Beti arrazoi duzu behintzat
Quante domande ti farei, dimmi di sì, dimmi di no
– Zenbat galdera egingo dizkizut, esaidazu baietz, esaidazu ezetz

Ho un tatuaggio da rifare perché non mi piace più
– Tatuaje bat daukat berregiteko jada ez zaidalako gustatzen
A volte ho l’ansia che mi sale (che mi sale)
– Batzuetan antsietatea sortzen zait (niri igotzen zait)
La cosa che mi fa incazzare è quando non mi parli più
– Haserretzen nauena da nirekin hitz egiten ez duzunean
Il mondo sembra tutto uguale (tutto uguale)
– Mundua berdin ikusten da (denak berdin)
Io mi fido più di te che di me, che dei miei, dei DJ
– Nik baino gehiago sinesten dizut, nik baino gehiago.

Presto, che non resisto
– Laster, ez dut erresistentziarik egingo
Italodisco, scusa se insisto questa notte
– Italodisko, barkatu gau honetan tematu izana
Quello che preferisco è un chiodo fisso, un imprevisto per far l’amore
– Nahiago dut iltze finko bat, maitasuna egiteko ustekabeko bat
Ah
– Ah
Questa non è Ibiza, festino al bar con la cassa dritta
– Hau Ez Da Ibiza, festa tabernan kaxa zuzenarekin
Ti sto cercando ma è nebbia fitta
– Zure bila nabil baina laino lodia da
Ti giuro, se ti penso la mia testa suona, suona Italodisco
– Zin dagizuet, buruan dudala uste badut, Italodiskoa Dirudi.

Io sto distratto e tu sei seria
– Arreta galduta nago eta serio ari zara
Ognuno tra i pensieri suoi, forse sì, forse no
– Bakoitzak bere pentsamenduetan, agian bai, agian ez
Mi parte il basso dei Rigueira
– Rigueiraren baxua hasten dut
Se vado incontro agli occhi tuoi, oi, oi, oi
– Zure begietan elkartzen banaiz, oi, oi, oi

La cosa che mi fa incazzare è quando non rispondi più
– Haserretzen nauena erantzuten ez didazunean da
E a volte ho l’ansia che mi sale (che mi sale)
– Eta batzuetan antsietatea niregana igotzen da (hori niregana igotzen da)
Io mi fido più di te che di me, che dei miei, dei DJ
– Nik baino gehiago sinesten dizut, nik baino gehiago.

Presto, che non resisto
– Laster, ez dut erresistentziarik egingo
Italodisco, scusa se insisto questa notte
– Italodisko, barkatu gau honetan tematu izana
Quello che preferisco è un chiodo fisso, un imprevisto per far l’amore
– Nahiago dut iltze finko bat, maitasuna egiteko ustekabeko bat
Ah
– Ah
Questa non è Ibiza, festino al bar con la cassa dritta
– Hau Ez Da Ibiza, festa tabernan kaxa zuzenarekin
Ti sto cercando ma è nebbia fitta
– Zure bila nabil baina laino lodia da
Ti giuro, se ti penso la mia testa suona, suona Italodisco
– Zin dagizuet, buruan dudala uste badut, Italodiskoa Dirudi.

Disco, suona Italodisco
– Disko, italodisko antzezlana
Disco, suona
– Diskoa, soinuak
Vorrei spiegarti quanto mi manca
– Zenbat faltan botatzen dudan azaldu nahi nuke
Moroder nell’anima
– Moroder ariman dago.
Mi parte la cassa eppure sto zitto, Italodisco
– Kaxa utzi eta isildu egin naiz, Italodiskoa

Questa non è Ibiza, festino al bar con la cassa dritta
– Hau Ez Da Ibiza, festa tabernan kaxa zuzenarekin
Ti sto cercando ma è nebbia fitta
– Zure bila nabil baina laino lodia da
Ti giuro, se ti penso la mia testa suona, suona Italodisco
– Zin dagizuet, buruan dudala uste badut, Italodiskoa Dirudi.

Suona Italodisco
– Jokatu Italodiskoan
Ti giuro, se ti penso la mia testa suona, suona Italodisco
– Zin dagizuet, buruan dudala uste badut, Italodiskoa Dirudi.


The Kolors

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: