Bideo-Klipa
Hitzak
Never was a cornflake girl
– Ez zen inoiz izan neska bat
Thought it was a good solution
– Irtenbide ona zela uste nuen
Hanging with the raisin girls
– Raisin neskekin zintzilik
She’s gone to the other side
– Beste aldera joan da
Giving us the yo heave ho
– Eman iezaguzu
Things are getting kind of gross
– Gauzak zakar bihurtzen ari dira
And I go at sleepy time
– Eta lotan nago
This is not really
– Hau ez da egia
This, this, this is not really happening
– Hau, hau, hau ez da benetan gertatzen
You bet your life it is
– Apustu egiten duzu zure bizitza da
You bet your life it is
– Apustu egiten duzu zure bizitza da
Honey, you bet your life
– Laztana, apustu egiten duzu zure bizitzan
It’s a peel out the watchword
– Erloju hitza kentzen du
Just peel out the watchword
– Kendu erloju-hitza
She knows what’s going on
– Badaki zer gertatzen den
Seems we got a cheaper feel now
– Badirudi orain merkeago sentitzen garela
All the sweeteaze are gone
– Goxoki guztiak desagertu dira
Gone to the other side
– Beste aldera joan zen
With my encyclopaedia
– Nire entziklopediarekin
They must have paid her a nice price
– Prezio polita ordaindu behar zioten
She’s putting on her string bean love
– Bere haria jartzen ari da babarrun maitasuna
This is not really
– Hau ez da egia
This, this, this is not really happening
– Hau, hau, hau ez da benetan gertatzen
You bet your life it is
– Apustu egiten duzu zure bizitza da
You bet your life it is
– Apustu egiten duzu zure bizitza da
Honey, you bet your life
– Laztana, apustu egiten duzu zure bizitzan
It’s a peel out the watchword
– Erloju hitza kentzen du
Just peel out the watchword
– Kendu erloju-hitza
Never was a cornflake girl
– Ez zen inoiz izan neska bat
Thought that was a good solution
– Irtenbide ona zela uste nuen
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Untxia, non jarri dituzu giltzak?
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Untxia, non jarri dituzu giltzak?
Rabbit, where’d you put the keys? Oh yeah
– Untxia, non jarri dituzu giltzak? Bai
Rabbit, where’d you put the keys,
– Untxia, non jarri dituzu giltzak,
Where’d you put the keys, girl?
– Non utzi dituzu giltzak, neska?
And the man with the golden gun
– Eta urrezko pistola duen gizona
Thinks he knows so much
– Hainbeste dakiela uste du
Thinks he knows so much, yeah
– Asko dakiela uste dut, bai
And the man with the golden gun
– Eta urrezko pistola duen gizona
Thinks he knows so much
– Hainbeste dakiela uste du
Thinks he knows so much, yeah
– Asko dakiela uste dut, bai
And the man with the golden gun
– Eta urrezko pistola duen gizona
Thinks he knows so much
– Hainbeste dakiela uste du
Thinks he knows so much, yeah
– Asko dakiela uste dut, bai
And the man with the golden gun
– Eta urrezko pistola duen gizona
Thinks he knows so much
– Hainbeste dakiela uste du
Thinks he knows so much, yeah, yeah
– Asko dakiela uste du, bai
Rabbit, where’d you put the keys, girl? Yes
– Untxia, non jarri dituzu giltzak? Bai
Rabbit, where’d you put the keys, girl? Oh this time
– Untxia, non jarri dituzu giltzak? Oraingoan bai
Rabbit, where’d you put the keys? Oh yeah
– Untxia, non jarri dituzu giltzak? Bai
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Untxia, non jarri dituzu giltzak?
