Travis Scott – FLORIDA FLOW Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Like Miami, Miami
– Miami, Miami Bezala.
They early days, they used to speed niggas’ shit up (Yeah, mm, for real)
– Hasieran, beltzen kaka azkarrago egiten zuten (bai, mm, benetakoa)
The way we slowed shit down, Ghetto Style DJs used to speed that shit up (Mhm)
– Ghetto Estiloko Djek kaka hori azkarrago egiten zuten (Mhm)

I had to swang up out these streets to get my life (I had to swang)
– Kale hauetatik irten behar izan nuen nire bizitza lortzeko (irten egin behar izan nuen)
I had to get that check before three stripes, behind these walls
– Txeke hori hiru marra baino lehenago lortu behar izan nuen, horma hauen atzean
Done made phone calls that do more wrong, I’m tryna get right (Tryna get right, yeah)
– Eginda egin telefono deiak okerrago egiten duten, i tryna eskubidea lortu dut (tryna eskubidea lortu, bai)
I pour the Wock’ up for it, these niggas jockin’, boy (These niggas jock, yeah)
– Nik Txorakeria bat botatzen diot, txorakeriak, txorakeriak, txorakeriak, txorakeriak, txorakeriak, txorakeriak, txorakeriak, txorakeriak, txorakeriak, txorakeriak
I got the cash and reinvested in my dreams (Cash)
– Eskudirua lortu eta nire ametsetan berrinbertitu dut (Eskudirutan)
A new Chanel bag, I gave her Chanel swag (Gave her Chanel)
– Kanal poltsa berri bat eman diot (Kanal poltsa Eman diot)
Two-tone Birkin, that shit smirkin’, it end up workin’ (She smirkin’)
– Bi koloreko Birkin, irribarre egiten duen kaka hori, lanean bukatzen du (irribarre egiten du)
When it’s time, she spread them cheeks, she hold my fire (Spread that woah)
– Garaia iristean, masailak zabaltzen dizkit, nire sua eusten du (Zabaldu hori)
Up in the club, I’m totin’ that iron, i’m totin’ that iron (Totin’ that pole)
– Klubera igotzen naizenean, totin naiz, totin naiz, totin naiz, totin naiz, totin naiz, totin naiz, totin naiz, totin naiz, totin naiz, totin naiz
I need a boss, a bad lil’ baby who go and ride (That ride)
– Nagusi bat behar dut, lil ‘ haur gaizto bat nor joan eta gidatzeko (ride Hori)
I’m in the Chi with racks and the lean, can’t feel with the fire (Work with the fire)
– Txi txi txi txi txi txi txi txi txi txi txi txi txi txi txi txi txi Txi Txi Txi Txi Txi Txi Txi Txi Txi Txi
I don’t do Don, I don’t do ‘Migos, don’t do friends (Talkin’ that drank)
– Ez Dut Don Egiten ,ez Dut Migos egiten, ez dut lagunik Egiten.
Gotta put more in her pony, then fuck me and take off my hands (That way)
– Gehiago jarri behar da bere ponian, gero izorratu nazazu eta kendu eskuak (horrela)
I took her to Houston, I got the head in back of the Benz (That way)
– Houstonera eraman nuen, benzen atzealdean (horrela)
TRX, we back of the country shootin’ it out (Phew-phew-phew)
– TRX, herrialdetik bueltan tiro egiten diogu.
This is that Cali flow, this is that Florida flow (This is that woah)
– Hau Da Kali fluxua, Hau Da Florida fluxua (Hau da woah)
They look at my necklace, still tryna wonder where all the water go (That glow)
– Nire lepokoari begiratzen diote, oraindik ere trinak galdetzen du nora doazen ur guztiak (distira Hori)
She spreadin’ her legs right on the bed, she givin’ a water show (Let’s go)
– Hankak ohean zabalduz, ur-ikuskizuna eskainiz (goazen)
Splash (Splash), splash (Splash), splash (Splash)
– Splash (Splash), splash (Splash), splash (Splash)
Yeah, yeah, yeah
– Bai, bai, bai

Okay (Okay), yeah, yeah, yeah
– Bai, Bai, bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai
She move to Florida, straight from the border, she got a crib right there on Biscayne (Ski)
– Floridara joan zen bizitzera, mugatik gertu.
I do the tour, she do decor, pile on the floors, for us, we just sip things (Yeah)
– Bira egiten dut, dekorazioa egiten du, lurrean pilatzen da, guretzat, gauzak edaten ditugu (bai)
I know that’s a couch, but way that ass sit, nobody here want that ass sittin’ (Free)
– Badakit sofa bat dela, baina inork ez du nahi.
RG pull up like it’s a victim, 1B, 2B, walk through the entrance (Racks)
– RG tira gora biktima bat balitz BEZALA, 1B, 2B, paseatu sarreratik (Estanteak)
I walked in with something important, you would’ve sworn that a nigga imported (‘Ported)
– Gauza garrantzitsu batekin sartu nintzen, zin egin zenuen beltz bat inportatua (‘Portatua)
G, remember that truck we rode ’round town for months? (G)
– G, gogoratzen duzu kamioia hilabetez ibili ginela hirian zehar? (G)
2234, thought it was oceans, before all the love was lust (It’s lit)
– 2234, ozeanoak zirela uste zuen, maitasun guztia desira izan aurretik (piztuta dago)
Before all the chains was crushed, before all the rings and Range was plush (Plush)
– Kate guztiak txikitu aurretik, Eraztun eta Sorta guztiak peluxe (Peluxe)izan aurretik
Whole lot of stains and must, the grind, it still remain with us (Stains)
– Orban asko eta behar, ehotzeko, oraindik gurekin geratzen da (Orbanak)
Didn’t wanna blame the bus, adjust ten toes, in God, we trust (Yeah)
– Ez zuen autobusaren errua bota nahi, doitu hamar behatz, Jainkoarengan konfiantza dugu (bai)
Sunny side dangerous, a dollar bill wouldn’t change me up (Side)
– Alde eguzkitsua arriskutsua, dolar faktura bat ez litzateke me aldatu gora (Alde)
Snatchin’ my Wranglers up, I made one call, they wrangle her (Slide)
– Nire Borrokalariak harrapatu, dei bat egin, eta Berarekin borrokatu (Diapositiba)
I need some water, took her a charter, headed to Florida (Let’s ride)
– Ura behar dut, eta Floridara joan Behar dut
Yeah, yeah (Let’s go)
– Bai, bai (goazen)
You quarter, made you a water, warrior (Yeah)
– Laurdena, ur bihurtu zintuen, gerlari (Bai)

I snatched me a Barbie, we lived on an RV bus for like four whole months
– Barbie bat lapurtu nion, AUTOBUS BATEAN bizi izan ginen lau hilabetez
Introduced her to molly, but she say she already knew bruh long before us
– Molly aurkeztu zion, baina esan zuen bruh ezagutzen zuela gure aurretik
Anything move, your boy’s first to shoot it, I don’t care who it was
– Ezer mugitu, zure mutila da lehen tiro, ez zait axola nor izan zen
Come get your boo, she down, she up, she drippin’ up gooey stuff
– Zatoz zure txotxongiloa hartzera.
Kickin’ shit, Bruce Lee stunt, that’s a whole lot of meth in a LooseLeaf, blood
– Kaka zaharra, bruce Lee-ren trikimailua. Metamfetamina Asko Dago Hosto Aske batean, odola
If I’m that nigga, imagine how Jesus was, in Z’s we trust
– Beltz hori banaiz, Imajinatu Jesus nolakoa Zen, Z-n konfiantza dugu
I don’t wanna live too long, too old, but I don’t wanna die this young
– Ez dut luzaroan bizi nahi, zaharregia naiz, baina ez dut gazte hau hil nahi
All I know is if ‘trol pull us over, this bitch better hide this gun
– Badakit trollek harrapatzen bagaituzte, hobe da pistola hau ezkutatzea
Pompano, 561, Miami, 305, we all the way live
– Pompano, 561, Miami, 305, bide osoan bizi gara
I’m a coldblooded man, I mean everything I said, nigga, I ain’t gotta look you in your eyes
– Odol hotzeko gizona naiz, esan dudan guztia esan nahi dut, beltza, ez dizut begietara begiratu behar
Somebody call Keem FaceTime, say we goin’ on tour with Travis Scott
– Norbaitek Deitu Dio Keemi, Eta esan dio travis Scottekin bira egingo dugula
My jit just turned ten, I bought him a crib, when he walked in, his eyes, he cried
– Hamar urte bete berri nituenean, sehaska bat erosi nion. sartu zenean, begiak, negar egin zuen
Could be a brave nigga in the grave, nigga, stop sayin’, I ain’t gotta put fear in you guys
– Beltzaran ausarta izan daiteke hilobian. ez diot beldurrik izan behar
Point blank, period, send him the dot, it’s me in the candy-paint yacht outside
– Puntua hutsik, periodoa, bidali puntua, ni naiz kanpoan dagoen gozoki-pintura ontzian
Hit Kendall up, said she like Popeyes, do a two-man dinner with Kylie Jenner
– Jo kendall-Ek, Popeyes bezala, Bi gizoneko afaria egin Zuen Kylie Jennerrekin
The Sunshine State, the Gunshine State
– Eguzkiaren Estatua, Gunshine Estatua
From Florida, the symbol look like a pistol (Like a pistol)
– Floridatik, ikurra pistola bat bezalakoa da (pistola Bat Bezalakoa)

Drop heat, fuck, spark the reefer
– Jaregin beroa, pikutara, txinparta arrezifea
Start the key up, spot, geek truck
– Hasi gakoa gora, spot, geek kamioia
Plug FIFA, hot, sweet spot
– Plug FIFA, puntu bero eta gozoa
Quiet, keep smoke
– Isildu, segi erretzen
Smoke each spot, chrome, keep strong
– Ke puntu bakoitza, kromoa, mantendu indartsu
Chrome keeper, blunt heat, fuck
– Kromozko zaindaria, bero zakarra, pikutara
Strong peak, woah, Florida heat, woah
– Strong peak, Floridako beroa.
Florida heat, woah, Florida heat, woah
– Floridako beroa, Floridako beroa,
Florida heat, woah, spot speech, woah
– Floridako beroa.
Drop the heat, woah, squad keep up
– Utzi beroa.
Drive a pink truck, try to keep up
– Kamioi arrosa bat gidatu, segi aurrera
Hot, heat, water, Florida heat, hot
– Beroa, beroa, ura, Florida beroa, beroa
Water
– Ura

(Tay Keith, fuck these niggas up)
– (Keith, izorratu beltzak)


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: