Travis Scott – SHYNE Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

First time I went to Memphis
– Lehenengo Aldiz Memphisera joan nintzen
They had, it was a two-story club that only the downstairs was open, we lookin’ down and it was a moshpit (Yeah)
– Bazuten, bi solairuko klub bat zen, beheko solairua bakarrik irekita zegoen, beherantz begiratzen genuen eta moshpit bat zen (Bai)
Vybz Kartel ah talk
– Kartel bat hitz egin
Remember we ah rep fi Cactus Jack
– Gogoratu ah fi kaktusaren errepikapena
‘Member some bwoy work
– “Kide bat lan egiten du”.
Ah we run di bomboclaat block
– Ah korrika egiten dugu di bomboclaat blokean
Shyne, Shyne
– Xabier, Xabier
Shyne, what? What?
– Shine, zer? Zer?
Mm, what?
– Mm, zer?
Ayy, ayy
– Bai, bai
Shyne, what? Shyne, what? Shyne, ayy
– Shine, zer? Shine, zer? Shyne, ayy. ez da nire emaztea.
Shyne, what? Ah
– Shine, zer? Ah
Ayy
– Bai
Woo
– Kaixo

I done lost some Flintstones makin’ bed rock (Bed rock)
– Harri batzuk galdu ditut. ohe-harria (Ohe-harria)
At the shared block (Block), not the Fairmont (‘Mont)
– Partekatutako blokean (Blokea), ez fairmont (‘Mont’)
Took some Dade County hoes to the Caribbean
– Dade Konderriko zakil batzuk Kariberara eraman zituen
And they twins and they thicker than the Clermonts (Thicker)
– Eta Bikiak Dira Eta Klermontarrak Baino lodiagoak (Lodiagoak)
On a John Deere tractor, playin’ head hunt (Skrrt, skrrt)
– John Deere traktore batean, buru-ehiztaria (Skrrt, skrrt)
Tom Cruise, fuck your couch, I do my own stunts (Uh)
– Tom Cruise, izorra zaitez sofan, neure trikimailuak egiten ditut.
Three 6, a Gangsta Boo, she took a whole blunt (It’s lit)
– Hiru 6, Gangsta Boo bat, zurrunbilo oso bat hartu zuen (piztuta dago)
This is that type of party, ayy (Party)
– Hau da festa mota, ainhoa (Gipuzkoa)
Ayy, hold up them Rollies and them Cartiers (Carti)
– Eutsi, eutsi, eutsi, eutsi, eutsi, eutsi, eutsi, eutsi, eutsi, eutsi, eutsi, eutsi, eutsi, eutsi
I still think a bustdown flyer, though I bought it plain (Flyer)
– Oraindik uste dut bustdown panfleto bat, nahiz eta erosi dut arrunta (Panfleto)
On this side, it’s never dry, though it barely rains (Dry)
– Alde honetan, ez da inoiz lehorra, nahiz eta apenas euria (Lehorra)
I be lookin’ at the flames like we can do some things (It’s lit)
– Sugarretara begira nago, gauza batzuk egin ditzakegun bezala (piztuta dago)
Burn, baby (Burn), burn (Burn), DJ table turns (Burn)
– Erre, haurra (erre), erre (Erre), dj mahai-inguruak (Erre)
You see them blunts in the ashtray, that’s every opp we earned (Yeah)
– Errautsontzian ikusten dituzu, hori da irabazten dugun guztia (Bai)
Ass fat, ain’t got no panties, I ain’t got no words (Nah)
– Ipurdi lodia, ez daukat kulerorik, ez daukat hitzik (Nah)
Gullwing Mercedes-Benz way I switch and swerve (Skrrt)
– Mercedes-Benzeko bidea aldatzeko eta desbideratzeko (Skrrt)

Woah
– – Ez, ez da hori.
Woah
– – Ez, ez da hori.
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it
– Astindu, astindu, astindu, astindu
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah
– Astindu, astindu, astindu, astindu
Swing
– Kulunka
Woah
– – Ez, ez da hori.
Woah
– – Ez, ez da hori.
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it (GloRilla)
– Astindu, astindu, Astindu, Astindu (GloRilla)
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah (On the gang, gang)
– Dardarka, dardarka, dardarka, dardarka, dardarka, dardarka, Dardarka, Dardarka, Dardarka, Dardarka, Dardarka, Dardarka.
Swing (On the, on the gang)
– Kulunka (bizkaia, gipuzkoa)

Got booked overseas for a nice-ass fee, need some D, so I had to go to Canada first
– Atzerrian kontratatu ninduten. D bat behar nuen. kanadara joan behar nuen lehenik
He nutted, I swallowed them kids so fast, had to fuck around, put out an Amber Alert
– Erotu egin zen, irentsi egin nituen umeak hain azkar, pikutara joan behar izan nuen, Alarma Piztu
It’s 5 a.m., bitch, I’m up in the gym, but a lazy-ass ho would discredit my work (The fuck?)
– Goizeko 5ak dira, puta, gimnasioan nago, baina ho alferrak nire lana deskonfiantzaz hartuko luke.)
Word on the street I’m the bitch with the heat, you wouldn’t even believe what I charge for a verse (Woah)
– Hitza kalean beroarekin puta naiz, ez zenuke sinetsiko zer kobratzen dudan bertso batengatik
Workin’ hard, I’m grindin’ (Hey), diamonds hittin’, I’m shinin’ (Hoo)
– Gogor lan egiten dut, ehotzen ari naiz, diamanteak jotzen, distiratzen ari naiz
Gangster bitch for real, these hoes be on these beats just rhymin’ (Weak ass)
– Gangster puta bat da. egia esan, azkazal hauek errimak besterik ez dira (ipurdi Ahula)
All my, all my opps be dyin’ (Yup), all my friends be lyin’ (For sure)
– Nire opps guztiak hiltzen ari dira. nire lagun guztiak gezurretan ari dira.
Havin’ flashbacks when I was just ridin’ that dick, damn near had forgot I was drivin’ (Damn)
– “Zakil hori gidatzen ari nintzela, ia ahaztu egin zitzaidan gidatzen ari nintzela”
Don’t ask me ’bout no ho I used to fuck with, I ain’t got nothin’ to say
– Ez galdetu: “ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez”
My only regret is bein’ too young to fuck Matthew McConaughey (On the gang, huh)
– Nire damu bakarra da … gazteegia Izatea Maddi Zubeldia (eh Bildu)
Yeah, bitch, Matthew McConaughey
– Bai, puta, Matthew McConaughey. Ez Da nire emaztea.

Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, huh
– Astindu, astindu, astindu, astindu, astindu, astindu, astindu
Woah
– – Ez, ez da hori.
Woah
– – Ez, ez da hori.
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it
– Astindu, astindu, astindu, astindu
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah
– Astindu, astindu, astindu, astindu
Swing
– Kulunka
Woah
– – Ez, ez da hori.
Woah
– – Ez, ez da hori.
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it
– Astindu, astindu, astindu, astindu
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah
– Astindu, astindu, astindu, astindu
Swing (Ooh)
– Kulunka (Ooh)


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: