Bideo-Klipa
Hitzak
You should’ve, you should’ve been there (Yeah)
– Izan behar zenuen, izan behar zenuen (bai)
You should’ve been there, my nigga (Right)
– Han egon behar zenuen, nire beltzarana (Eskuinera)
You should, you should’ve been there
– Han egon behar zenuen
‘Cause if you who you say you, you are, then you should’ve been there
– Zeren zuk diozuna bazara, hor egon behar zenuen
(Wake up, F1LTHY)
– (Esnatu, F1LTHY)
Ooh, I started from the bottom, huh, I stretched the note, uh
– Oh, behetik hasi nintzen, oharra luzatu nuen.
Put a chain on my buddy ’cause he never told, ooh
– Jarri kate bat nire lagunari, ez baitzuen inoiz esan.
Switch up on my ho, drive Aventador
– Piztu nire ho, Gidatzeko Abentadorea
I been fuckin’ this ho all week, she damn near gave me her code
– Aste osoan egon naiz kaka egiten. bere kodea eman dit
Flexin’, took a jet to Mexico
– Flexin ‘ Ek Hegazkin Bat Hartu Zuen Mexikora
Stop textin’ ’cause I’m not tryna check my phone
– Gelditu textin ” ez naizelako tryna egiaztatu nire telefonoa
I’m in LA and I got ten hoes in a model home
– Los angelesen nago eta hamar atzapar dauzkat modelo etxe batean
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Bai, hezurra jan nahi didate.
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Bai, hezurra jan nahi didate.
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Bai, hezurra jan nahi didate.
Cactus, Double-0, it’s deeper than Air Force or Navy
– Kaktus, Bikoitza-0, Aireko Indarra Edo Itsas Armada baino sakonagoa da
All this brown and black around the bitch, but nothin’ shady
– Marroi eta beltz hori guztia putakumearen inguruan, baina ez da ezer itzaltsua.
Can you spin for me, baby? Talkin’ ’bout one-eighty
– Niretzat egin dezakezu, laztana? Bat-laurogei
Put her on a jet ’cause ain’t no peace in that Mercedes
– Jet batean jarri, ez delako bakea Mercedesen
Shawty off the raw, in that game, she gon’ have a ball
– Partida horretan, pilota bat hartuko du
Fuck me good, you won’t get a check, but you can meet the squad
– Zoaz pikutara, ez duzu txekerik jasoko, baina taldearekin topo egin dezakezu
Flight is booked, we gon’ get in first, when we takin’ off?
– Hegaldia erreserbatuta dago, lehenik sartuko gara, eta gero alde egingo dugu?
When you shoppin’, they call you the mall ’cause you get ’em all
– Erosketak egiten dituzunean, erosketak egiten dituzu
Where was you when we was on the floor and the rent was low?
– Non zeunden lurrean geundenean eta alokairua baxua zen?
Where was you when we was in the Mo and we had no more?
– Non zeunden Mo – n geundenean eta ez genuen gehiago?
Where was you when I had to get low after shit got gold?
– Non zeunden urrea lortu ondoren?
Got outta lock, went to Zona house, he was there for sure
– Giltzarrapotik irten, Zona etxera joan, han zegoen ziur
Eighteen meetings in New York when I didn’t have the dough
– Hemezortzi bilera Donostian ez nuenean ogirik
Where was you when Dozie took it for me? He was there for sure
– Non zeunden Doziek niretzat hartu zuenean? Han zegoen ziur
Where was you when I needed the hard drives when I met with Hov?
– Non zeunden disko gogorrak behar nituenean?
Ask Bizzy, that nigga was busy even on parole
– Galde Iezaiozu Bizzyri, nigga lanpetuta zegoela baldintzapeko askatasunean ere
But came through, put it on Greyhound like he designed the road
– Baina iritsi zen, jarri Greyhound errepidea diseinatu zuen bezala
Phase two, ten years later, he put Rovers on the road
– Bigarren fasea, hamar urte geroago, Ibilgailuak jarri zituen errepidean
Phase two, his lil’ bro done topped it, now he the big bro
– Bigarren fasean, bere anaiak gailendu egin zuen, orain bera da anai nagusia
Out the bottom, really out the mud, really out the cold
– Hondoa, lokatza, hotza
Ooh, I started from the bottom, huh, I stretched the note, uh
– Oh, behetik hasi nintzen, oharra luzatu nuen.
Put a chain on my buddy ’cause he never told, ooh
– Jarri kate bat nire lagunari, ez baitzuen inoiz esan.
Switch up on my ho, drive Aventador
– Piztu nire ho, Gidatzeko Abentadorea
I been fuckin’ this ho all week, she damn near gave me her code
– Aste osoan egon naiz kaka egiten. bere kodea eman dit
Flexin’, took a jet to Mexico
– Flexin ‘ Ek Hegazkin Bat Hartu Zuen Mexikora
Stop textin’ ’cause I’m not tryna check my phone
– Gelditu textin ” ez naizelako tryna egiaztatu nire telefonoa
I’m in LA and I got ten hoes in a model home
– Los angelesen nago eta hamar atzapar dauzkat modelo etxe batean
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Bai, hezurra jan nahi didate.
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Bai, hezurra jan nahi didate.
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Bai, hezurra jan nahi didate.
(Woo, Pluto)
– (Kaixo, Pluton)
Bunch of rich niggas, ho chose up (Woah)
– Beltz aberatsak, ho-k aukeratu du.
Flexin’, space cadet, Jetson (Yeah, yeah)
– Flexin’, espazioko kadetea, Jetson (Bai, bai)
I swapped her and her sister, I don’t miss it (Woah)
– Bera eta bere ahizpa trukatu nituen, ez dut faltan Botatzen
She lesbian, her best friend, they textin’ (Yeah)
– Lesbiana da, bere lagunik onena.
I’ll still fuck that ho if she catch me (Woah, woah)
– Pikutara joango naiz ni harrapatzen banauzu (ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai!)
Baguetties, give shorty a wedding (Yeah)
– Baguetties, eman shorty ezkontza bat (Bai)
Finessin’, long live Jugg King (Woah)
– Finessin’, bizi Luzea Jugg King (Woah), ” eusko Jaurlaritzako hezkuntza, hizkuntza politika Eta kultura …
Started from the mud, started from the mud
– Lokatzetik hasita, lokatzetik hasita
Goin’ to the club, I’ma make the money flood
– Klubera joango naiz, dirua urez beteko dut.
Pourin’ up the Tuss’, pink lemon Crush
– “Txahal-hazikontxoak”, “txahal-hazikontxoak” eta “Txahal-hazikontxoak”
Drinkin’ on the Texas, I done fell back in love
– Texasen edaten ari nintzela, maitemindu egin nintzen
South of Francis (Woo), we go Monaco, on another planet
– Frantzisko hegoaldean, Monakora goaz, beste planeta batean
Fly her niece on a jet, we go Greece with the free
– Hegan bere iloba jet batean, gu greziara joango gara doan
I got ten vibes with Trav, I got ten vibes with me
– Hamar Bibrazio Nituen, hamar bibrazio nirekin
Ain’t no regular car, this Bugatti a low-key
– Ez da ohiko kotxea, hau bugatti baxua da.
Party just like a rockstar in the middle of the sea
– Festa itsasoaren erdian dagoen izar bat bezala
Party like a rockstar when we way overseas
– Festa izar bat bezala atzerrira goazenean
Party like a rockstar when we out in European
– Festa izar bat Bezala europan gaudenean
Ooh, I started from the bottom, huh, I stretched the note, uh
– Oh, behetik hasi nintzen, oharra luzatu nuen.
Put a chain on my buddy ’cause he never told, ooh
– Jarri kate bat nire lagunari, ez baitzuen inoiz esan.
Switch up on my ho, drive Aventador
– Piztu nire ho, Gidatzeko Abentadorea
I been fuckin’ this ho all week, she damn near gave me her code
– Aste osoan egon naiz kaka egiten. bere kodea eman dit
Flexin’, took a jet to Mexico
– Flexin ‘ Ek Hegazkin Bat Hartu Zuen Mexikora
Stop textin’ ’cause I’m not tryna check my phone
– Gelditu textin ” ez naizelako tryna egiaztatu nire telefonoa
I’m in LA and I got ten hoes in a model home
– Los angelesen nago eta hamar atzapar dauzkat modelo etxe batean
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Bai, hezurra jan nahi didate.
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Bai, hezurra jan nahi didate.
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Bai, hezurra jan nahi didate.
