Bideo-Klipa
Hitzak
Hoy es noche de estar soltera
– Gaurkoa ezkongabea izateko gaua da
Le gusta el perreo y bailar de cerca
– Perreo gustatzen zaio eta gertutik dantzatzen du
Me encanta cuando bellaquea
– Asko gustatzen zait bellaquea
Quiere que la toque, pe-ro sabes ti
– Ukitu nahi nau, pe-ro
Que esta noche estás pa’ mí
– Gaur gauean niretzat zara
Ven, trépate encima ‘e mí, manda la ubi’, paso por ti
– Zatoz, pikutara, mei bidaliko dizut.
Quiere que le ponga música
– Musika jarri nahi dit
Pa’ que baile hasta abajo la bebé (la bebé, la bebé)
– [Dantzan] haurtxoa dantzan [bideoa] dantzan
Bebimos un par de botellas
– Botila batzuk edan genituen
Y aun así recuerda que lo hicimo’ ayer
– Eta gogoratu atzo egin nuela
Quiere que le ponga música
– Musika jarri nahi dit
Pa’ que baile hasta abajo la bebé (la bebé, la bebé)
– [Dantzan] haurtxoa dantzan [bideoa] dantzan
Bebimos un par de botellas
– Botila batzuk edan genituen
Y aun así recuerda que lo hicimo’ ayer
– Eta gogoratu atzo egin nuela
No se le ha olvidado cómo la pasamos
– Ez du ahaztu nola gastatu genuen
Fuimos a la disco y los dos bailamos pegados
– Diskotekara joan ginen eta biok elkarrekin dantzatu genuen
Como perros pegaos, besos y par de tragos
– Txakurrek elkar jotzen duten bezala, musu eta edari pare bat
Se quedó a mi lado y dijo: “creo me he enamorado”
– Nire ondoan jarri eta esan zidan: “uste dut maitemindu egin naizela”
Ella fuma, ella toma
– Erretzen du, hartzen du
Es diablita, chiquita, pero picosa
– Deabru txiki bat da, txikia, baina pikantea
Me encanta cuando el pantalón me lo rosa
– Asko gustatzen zait galtzak arrosa kolorekoak ditudanean
A ella le encanta, se ve en su cara lo goza
– Asko gustatzen zaio, bere aurpegian ikusten da, gustatzen zaio
Tiene novio y no se comporta
– Mutil laguna du eta ez da ondo portatzen
Me dice: “tranqui, que la relación ‘ta rota”
– Esan zidan: “ez kezkatu, harremana hautsi da.”
Nuestros cuerpos chocan y chocan
– Gure gorputzak talka egiten du
Se juntan las bocas, los leggings le ahorcan
– Ahoak elkartzen dira, leggings zintzilikatzen
Quiere que le ponga música
– Musika jarri nahi dit
Pa’ que baile hasta abajo la bebé (la bebé, la bebé)
– [Dantzan] haurtxoa dantzan [bideoa] dantzan
Bebimos un par de botellas
– Botila batzuk edan genituen
Y aun así recuerda que lo hicimo’ ayer
– Eta gogoratu atzo egin nuela
Quiere que le ponga música
– Musika jarri nahi dit
Pa’ que baile hasta abajo la bebé (la bebé, la bebé)
– [Dantzan] haurtxoa dantzan [bideoa] dantzan
Bebimos un par de botellas
– Botila batzuk edan genituen
Y aun así recuerda que lo hicimo’ ayer, ayer, ayer
– Eta gogoratu egin nuela ‘atzo, atzo, atzo
Y te movias muy bien, muy bien
– Oso ondo mugitzen zara, oso ondo
Y se impregnó el olor de Chanel
– Eta Kanalaren usaina nabari zen
Tamos 1000 grados farenheit
– 1000 graduko fahrenheit bat gara
Está buena y de cara bonita
– Beroa da eta aurpegi ederra du
Le pones música y solita se excita
– Musika jarri diozu eta berak bakarrik pizten du
Pa’ la fiesta nunca se limita
– Pa ‘ festa ez da inoiz mugatzen
Par de amigas, completa la cuadrilla
– Lagun pare bat, osatu taldea
Pero tú, mamá, sabes, me mamas
– Baina zuk, Ama, jotzen nauzu
Loca, ven pa’cá, pégate hasta atrás
– Erotuta, zatoz aita ‘ cara-ra, atzean geratu zaitez.
Nos vamos tú y yo en un viaje fugaz
– Zu eta biok bidaia labur bat egingo dugu
Interestellar, comerte toda
– Izarren artean, jan ezazu dena
Fumaremos los dos marihuana
– Marihuana erreko dugu biok.
En el cuarto, en la azotea y en mi cama
– Logelan, teilatuan eta ohean
Nena, creo te llaman, contesta mañana
– Laztana, bihar deituko dizut.
Que no se apague la flama
– Ez utzi sugarra irteten
Llama a los bomberos, que el cuarto se va a incendiar
– Suhiltzaileei deitu, suhiltzaileen gelak su hartuko du
De tanto calor creo que nos vamos a desmayar
– Oso bero dago uste dut zorabiatu egingo garela
Chica, ven pa’cá, que te voy a bellaquear
– Neska, zatoz pa ‘ cá-ra, bellaquear egingo zaitut
Ojitos chinitos como dice Don Omar
– Txinako begi Txikiak Don Omarrek dioen bezala
La bebé, la bebé
– Haurra, haurra
Y hasta abajo la bebé
– Eta haurtxoarengana
Hasta abajo la bebé
– Behera haurra
Hasta abajo la bebé
– Behera haurra
Hasta abajo la bebé-bé-bé-bé
– Haurra-bé-bé-bé-bé-bé-bé-bé-bé-bé-bé-bé
Quiere que le ponga música
– Musika jarri nahi dit
Pa’ que baile hasta abajo la bebé (la bebé, la bebé)
– [Dantzan] haurtxoa dantzan [bideoa] dantzan
Bebimos un par de botellas
– Botila batzuk edan genituen
Y aun así recuerda que lo hicimo’ ayer
– Eta gogoratu atzo egin nuela
Quiere que le ponga música
– Musika jarri nahi dit
Pa’ que baile hasta abajo la bebé (la bebé, la bebé)
– [Dantzan] haurtxoa dantzan [bideoa] dantzan
Bebimos un par de botellas
– Botila batzuk edan genituen
Y aun así recuerda que lo hicimo’ ayer
– Eta gogoratu atzo egin nuela
