Bideo-Klipa
Hitzak
This is somethin’ new for y’all
– Hau zerbait berria da zuretzat.
Nah, this ain’t nothin’ new for me
– Hau ez da berria niretzat
You probably heard the beat before, but
– Lehen ere entzuten zenuen, baina
You never heard me rap on this, so we gon’ get into it like this
– Ez didazu inoiz entzun rap egiten. horrela sartuko gara
Here we go
– Hemen gaude
Y’all don’t like to dance? Come on, do the cha-cha
– Ez zaizu gustatzen dantzatzea? Tira, egin txa-txa
Shawty Spanish so she like to call me, papa
– Gaztelania zikin bat. gustatzen zait niri deitzea, aita
True fact, everything I do, they call it, flocka
– Egia esan, egiten dudan guztia egiten dut.
All they do is copy me, I call ’em, waka (oh, let’s do it)
– Kopiatu egiten naute, nik deitzen diet, waka(oh, egin dezagun)
She keep worryin’ ’bout my hoes, I had to block her
– Kezkatzen jarraitzen du nire atzaparrekin. blokeatu egin behar izan nuen
Had to kick her off the list, I’m playin’ soccer
– Zerrendatik bota behar izan nuen, futbolean jokatzen ari naiz
Why you actin’ Jamaica? You not even a rasta
– Zergatik ari zara jamaikan? Rastafaririk ere ez
If you really a Jamaican, make the pasta
– Benetan jamaikarra bazara, egin pasta
I’m just a nigga everybody catch a vibe with
– Beltz bat besterik ez naiz denek harrapatzen dute giroa
Stay out the way ’cause I don’t like to be a nonsense
– Ez dut zentzugabekeria izan nahi
You talkin’ ’bout me, then you worry ’bout the wrong shit
– “Nirekin borrokatu, eta gero kezkatu”
If I put you in a song will be a long diss
– Kantu batean sartzen bazaitut disko luze bat izango da
I’m thinkin’ long term, talkin’ ’bout the Forbes list
– Pentsatzen ari naiz … Forbes-en zerrenda
But if we talkin’ right now, you’ll make the poor list
– Baina oraintxe bertan hitz egiten badugu, pobreen zerrenda egingo duzu
Facts, it’s time to switch the flow
– Gertaerak, fluxua aldatzeko garaia da
Now I heard you talk to bro
– Anaiarekin hitz egiten entzun dizut
Bet you thought I didn’t know
– Pentsatu duzu ez nekiela
It’s okay, you not a ho ’cause I did the give and go
– Ondo da, ez ho ‘zeren eman dut eta joan
I don’t want this convo to end ’til you introduce me to your friend
– Ez dut nahi konboi hau amaitzea … zure laguna aurkeztu arte
If you ask me which one, it depends, I’ma pick the one who is a ten
– Galdetzen badidazu zein den, hamar bat aukeratuko dut
Alright, so this how you do it, right, you gotta see
– Ondo da, beraz, horrela egiten duzu, ezta, ikusi behar duzu
All the girls in front of you (okay)
– Neska guztiak zure aurrean (ados)
You gotta pick which one you want (alright, alright, bet)
– Nahi duzuna aukeratu behar duzu (ondo da, ondo da, apustua)
Alright, so I think I want you, wait, no-no, I want you, wait, no-no
– Ados, beraz, uste dut nahi zaitudala, itxaron, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez, ez
I want you and you so I can have you and you, oh my God
– Zu eta Zu nahi zaitut, zu eta Zu izan zaitezke, ene Jainkoa
Why this so hard? Just came up with a thought
– Zergatik hain zaila? Hausnarketa bat bururatu zait
I just take all of y’all, should’ve said that from the start
– Denok hartzen zaituztet, hasieratik esan behar nuen
Let’s take a break, damn, let’s take a break
– Egin dezagun atseden, madarikatua, egin dezagun atseden
Never mind, I don’t need no brakes (damn)
– Berdin zait, ez dut balaztarik behar(kaka zaharra)
Always makin’ movies, always makin’ tapes
– Beti filmak egiten, beti zinta egiten
I’m a have to call up tate ’cause he gon’ make the lace
– Tate-ri deitu behar diot, korapiloa egin behar duelako
You never met a black person if you hate the race
– Ez duzu inoiz beltzik ezagutu lasterketa gorrotatzen baduzu
If I ever eat the beat up I’ma say my grace
– Jaten badut, nire grazia esango dut.
I’ma make a lotta money, take a trip to grace
– Diru asko irabazten dut.
That’s my mistake, I meant a trip to Greece
– Hori Da Nire akatsa, greziara joatea esan nahi nuen
And you know I’m ’bout to pack a bunch of polo tees
– Eta badakizu … polo-poltsa bat prestatzen ari naiz
I’m still waitin’ on the blow up like Jodeci
– Oraindik Zain nago, Jodeci bezala
Wanna take over the world just like Hov and Be
– Mundua Menderatu Nahi Dut
If you go against me, you gon’ go and see
– Nire aurka bazoaz, joan eta ikusiko duzu.
I’ma skip all of the letters straight to the G
– Letra guztiak Zuzenean G-ra saltatuko ditut
Like I’m not sayin’ I’m a gangster, but like I can get on some G shit
– Gangster bat naizela esango ez banu bezala, Baina g kaka bat hartu ahal izango banu Bezala
Like, aight, man
– Aight, gizona.
Never mind, I won’t explain myself
– Ez dio axola, ez dut neure burua azalduko
Heard you sellin’ bad weed, why you?
– Belar txarrak saltzen dituzula entzun duzu, zergatik?
Only one up in the club, yeah, I came myself
– Klubean bat bakarrik, bai, ni etorri naiz
Yeah, you know, sometimes I just like to be by myself, you know what I’m sayin’?
– Batzuetan bakarrik egotea gustatzen zait. badakizu zer esaten dudan?
Yeah, I came myself, but I’m leavin’ with somethin’
– Bai, etorri naiz, baina zerbaitekin noa
Yeah, my name is Zeddywill, I ain’t leavin’ with nothin’
– Bai, nire izena Zeddywill da, ez naiz ezer gabe joango
Ended up with two girls, what, you thought I was bluffin’?
– Bi neskarekin bukatu nuen.
Yeah, I bought you a bottle, but what you thought, I was cuffin’?
– Botila bat erosi dizut, baina zer uste duzu?
Damn, I know I killed that
– Badakit hil egin dudala
Yeah, you definitely did bro
– Bai, anai-arrebak egin dituzu
Yeah, give me a round of applause
– Bai, txalo zaparrada bat
Yeah, give me a round of applause, I killed that
– Bai, txalo zaparrada bat eman, eta hil egin dut
Ayy, ayy, ayy
– Bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai
I’m comin’, I’m comin’
– Banoa, banoa.
I’m comin’, I’m comin’
– Banoa, banoa.
I’m comin’, I’m comin’
– Banoa, banoa.
I’m comin’, I’m comin’
– Banoa, banoa.
I’m comin’, I’m comin’
– Banoa, banoa.
