videoleike
Lyrics
After the war, I went back to New York
– Sodan jälkeen palasin New Yorkiin.
A-After the war, I went back to New York
– Sodan jälkeen palasin New Yorkiin.
I finished up my studies and I practiced law
– Lopetin opinnot ja harjoittelin lakia
I practiced law, Burr worked next door
– Olin juristi, Burr oli naapurissa.
Even though we started at the very same time
– Vaikka aloitimme samaan aikaan
Alexander Hamilton began to climb
– Alexander Hamilton alkoi kiivetä
How to account for his rise to the top?
– Miten selittää hänen nousunsa huipulle?
Man, the man is
– Mies, mies on
Non-stop
– Non-stop
Gentlemen of the jury, I’m curious, bear with me
– Hyvät valamiehistön jäsenet, olen utelias.
Are you aware that we’re making history?
– Tiedätkö, että teemme historiaa?
This is the first murder trial of our brand-new nation
– Tämä on uuden maamme ensimmäinen murhaoikeudenkäynti.
The liberty behind deliberation
– Vapaus harkinnan takana
Non-stop
– Non-stop
I intend to prove beyond a shadow of a doubt
– Aion todistaa sen ilman epäilyksen häivääkään.
With my assistant counsel—
– Avustajani kanssa—
Co-counsel
– Yhteisneuvos
Hamilton, sit down
– Hamilton, istu alas.
Our client Levi Weeks is innocent
– Asiakkaamme Levi Weeks on syytön
Call your first witness
– Kutsu ensimmäinen todistajasi
That’s all you had to say
– Muuta sinulla ei ollut sanottavaa.
Okay
– Okei
One more thing—
– Vielä yksi asia—
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Miksi oletat olevasi huoneen fiksuin?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Miksi oletat olevasi huoneen fiksuin?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Miksi oletat olevasi huoneen fiksuin?
Soon that attitude may be your doom
– Pian tuo asenne voi koitua kohtaloksesi
Aww
– Aww
Why do you write like you’re running out of time?
– Miksi kirjoitat kuin aikasi olisi loppumassa?
Write day and night like you’re running out of time?
– Kirjoittaa päivin ja öin kuin aika olisi loppumassa?
Every day you fight like you’re running out of time
– Joka päivä taistelet kuin aika loppuisi
Keep on fighting, in the meantime—
– Jatkakaa taistelua sillä välin.—
Non-stop
– Non-stop
Corruption’s such an old song that we can sing along in harmony
– Korruptio on niin vanha laulu, että voimme laulaa mukana harmoniassa
And nowhere is it stronger than in Albany
– Ja missään ei ole vahvempi kuin Albany
This colony’s economy’s increasingly stalling
– Siirtokunnan talous on yhä pahemmassa jamassa.
And honestly, that’s why public service seems to be calling me
– Ja rehellisesti, siksi julkinen palvelu tuntuu kutsuvan minua
He’s just non-stop
– Hän on vain non-stop
I practiced the law, I practically perfected it
– Harjoitin lakia, käytännössä täydellistin sen.
I’ve seen injustice in the world and I’ve corrected it
– Olen nähnyt epäoikeudenmukaisuutta maailmassa ja olen korjannut sen
Now for a strong central democracy
– Nyt vahva keskustademokratia
If not, then I’ll be Socrates
– Jos ei, sitten olen Sokrates
Throwing verbal rocks at these mediocrities
– Näitä keskinkertaisuuksia heitellään verbaalisilla kivillä
Aww
– Aww
Hamilton, at the Constitutional Convention:
– Hamilton Perustuslakikokouksessa:
I was chosen for the Constitutional Convention
– Minut valittiin Perustuslakikokoukseen.
There as a New York junior delegate:
– Siellä New Yorkin junioriedustajana:
Now what I’m gonna say may sound indelicate
– Se, mitä aion sanoa, saattaa kuulostaa tahdittomalta.
Aww
– Aww
Goes and proposes his own form of government (What?)
– Menee ja ehdottaa omaa hallitusmuotoa (mitä?)
His own plan for a new form of government (What?)
– Hänen oma suunnitelmansa uudesta hallitusmuodosta (mitä?)
Talks for six hours, the convention is listless
– Puhuu kuusi tuntia, konventti on välinpitämätön
Bright young man
– Kirkas nuori mies
Yo, who the F is this?
– Kuka Hitto tämä on?
Why do you always say what you believe?
– Miksi sanot aina mitä uskot?
Why do you always say what you believe?
– Miksi sanot aina mitä uskot?
Every proclamation guarantees free ammunition for your enemies
– Jokainen julistus takaa ilmaiset ammukset vihollisillesi
Aww
– Aww
Why do you write like it’s going out of style? (Going out of style, hey)
– Miksi kirjoitat kuin se menisi pois muodista? (Menee pois muodista, Hei)
Write day and night like it’s going out of style (Going out of style, hey)
– Kirjoita päivin ja öin kuin se olisi menossa pois muodista (menossa pois muodista, Hei)
Every day you fight like it’s going out of style
– Joka päivä taistelet kuin se menisi pois muodista
Do what you do
– Tee mitä teet
Alexander?
– Alexanderin?
Aaron Burr, sir
– Aaron Burr.
Well, it’s the middle of the night
– Nyt on keskiyö.
Can we confer, sir?
– Voimmeko neuvotella?
Is this a legal matter?
– Onko tämä laillinen asia?
Yes, and it’s important to me
– Kyllä, ja se on tärkeää minulle.
What do you need?
– Mitä tarvitset?
Burr, you’re a better lawyer than me
– Burr, olet parempi lakimies kuin minä.
Okay?
– Onko selvä?
I know I talk too much, I’m abrasive
– Tiedän, että puhun liikaa.
You’re incredible in court
– Olet uskomaton oikeudessa.
You’re succinct, persuasive
– Olet ytimekäs ja suostutteleva.
My client needs a strong defense, you’re the solution
– Asiakkaani tarvitsee vahvan puolustuksen, sinä olet ratkaisu.
Who’s your client?
– Kuka asiakkaasi on?
The new U.S. Constitution?
– Yhdysvaltain Uusi perustuslaki?
No
– Ei
Hear me out
– Kuuntele minua
No way
– Ei käy.
A series of essays, anonymously published
– Anonyymisti julkaistu esseesarja
Defending the document to the public
– Asiakirjan puolustaminen yleisölle
No one will read it
– Kukaan ei lue sitä.
I disagree
– Olen eri mieltä
And if it fails?
– Entä jos se epäonnistuu?
Burr, that’s why we need it
– Burr, siksi tarvitsemme sitä.
The constitution’s a mess
– Perustuslaki on sekaisin
So it needs amendments
– Siksi se tarvitsee tarkistuksia
It’s full of contradictions
– Se on täynnä ristiriitoja
So is independence
– Niin on itsenäisyyskin
We have to start somewhere
– Jostain on aloitettava.
No, no way
– Ei käy.
You’re making a mistake
– Teet virheen.
Good night
– Hyvää yötä
Hey
– Hei
What are you waiting for?
– Mitä odotat?
What do you stall for?
– Miksi viivyttelet?
What?
– Mitä?
We won the war, what was it all for?
– Miksi voitimme sodan?
Do you support this constitution?
– Kannatatteko perustuslakia?
Of course
– Totta kai.
Then defend it
– Sitten puolustaa sitä
And what if you’re backing the wrong horse?
– Entä jos kannatat väärää hevosta?
Burr, we studied and we fought and we killed
– Me opiskelimme, taistelimme ja tapoimme.
For the notion of a nation we now get to build
– Kansakunnan käsitteestä, jonka nyt saamme rakentaa
For once in your life, take a stand with pride
– Ota kerrankin kantaa ylpeydellä
I don’t understand how you stand to the side
– En ymmärrä, miten seisot sivummalla.
I’ll keep all my plans close to my chest
– Pidän kaikki suunnitelmani lähellä rintaani
Wait for it, wait for it, wait
– Odota, odota, odota
I’ll wait here and see which way the wind will blow
– Odotan täällä ja katson, mihin suuntaan tuuli puhaltaa
I’m taking my time watching the afterbirth of a nation
– Katselen rauhassa kansakunnan jälkisyntymistä.
Watching the tension grow
– Jännityksen kasvun seuraaminen
I am sailing off to London
– Purjehdin Lontooseen.
I’m accompanied by someone who always pays
– Seurassani on joku, joka maksaa aina
I have found a wealthy husband
– Olen löytänyt rikkaan aviomiehen
Who will keep me in comfort for all my days
– Joka lohduttaa minua kaikkina päivinäni
He is not a lot of fun, but there’s no one
– Hän ei ole hauska, mutta ei ole ketään
Who can match you for turn of phrase
– Kuka voi verrata sinua fraasin käännökseen
My Alexander
– Aleksanterini
Angelica
– Väinönputki
Don’t forget to write
– Älä unohda kirjoittaa
Look at where you are
– Katso missä olet
Look at where you started
– Katso mistä aloitit
The fact that you’re alive is a miracle
– On ihme, että olet elossa.
Just stay alive, that would be enough
– Pysy vain hengissä, se riittäisi
And if your wife could share a fraction of your time
– Ja jos vaimosi voisi jakaa murto-osan ajastasi
If I could grant you peace of mind
– Jos voisin antaa sinulle mielenrauhan
Would that be enough?
– Riittääkö se?
Alexander joins forces with James Madison and John Jay to write a series of essays defending the new United States Constitution, entitled The Federalist Papers
– Alexander yhdistää voimansa James Madisonin ja John Jayn kanssa kirjoittaakseen sarjan esseitä, jotka puolustavat Yhdysvaltojen uutta perustuslakia, nimeltään Federalist Papers
The plan was to write a total of twenty-five essays, the work divided evenly among the three men
– Suunnitelmana oli kirjoittaa yhteensä kaksikymmentäviisi esseetä, teos jakautui tasaisesti kolmen miehen kesken
In the end, they wrote eighty-five essays in the span of six months
– Lopulta he kirjoittivat kahdeksankymmentäviisi esseetä kuuden kuukauden aikana
John Jay got sick after writing five
– John Jay sairastui kirjoitettuaan viisi
James Madison wrote twenty-nine
– James Madison kirjoitti kaksikymmentäyhdeksän
Hamilton wrote the other fifty-one
– Hamilton kirjoitti muut viisikymmentäyksi
How do you write like you’re running out of time?
– Miten kirjoitat kuin aika olisi loppumassa?
Write day and night like you’re running out of time?
– Kirjoittaa päivin ja öin kuin aika olisi loppumassa?
Every day you fight like you’re running out of time
– Joka päivä taistelet kuin aika loppuisi
Like you’re running out of time
– Kuin aikasi loppuisi
Are you running out of time?
– Onko aika loppumassa?
Aww
– Aww
How do you write like tomorrow won’t arrive?
– Miten kirjoitat kuin Huominen ei saapuisi?
How do you write like you need it to survive?
– Miten kirjoitat kuin tarvitsisit sitä selviytyäksesi?
How do you write every second you’re alive?
– Miten kirjoitat joka sekunti, kun olet elossa?
Every second you’re alive? Every second you’re alive?
– Joka sekunti, kun olet elossa? Joka sekunti, kun olet elossa?
They are asking me to lead
– He pyytävät minua johtamaan
I’m doin’ the best I can
– Teen parhaani
To get the people that I need
– Saada ihmiset, joita tarvitsen
I’m askin’ you to be my right hand man
– Pyydän sinua olemaan oikea käteni.
Treasury or State?
– Valtiovarainministeriö vai valtio?
I know it’s a lot to ask
– Tiedän, että se on paljon pyydetty.
Treasury or State?
– Valtiovarainministeriö vai valtio?
To leave behind the world you know
– Jättää taakseen tuntemansa maailman
Sir, do you want me to run the Treasury or State department?
– Haluatteko, että johdan valtiovarainministeriötä vai ulkoministeriötä?
Treasury
– Valtiokonttori
Let’s go
– Mennään.
Alexander
– Aleksanteri
I have to leave
– Minun täytyy lähteä.
Alexander
– Aleksanteri
Look around, look around at how lucky we are to be alive right now
– Katso ympärillesi, katso kuinka onnekkaita olemme ollessamme elossa juuri nyt
Helpless
– Avuton
They are asking me to lead
– He pyytävät minua johtamaan
Look around, isn’t this enough?
– Katso ympärillesi, eikö tämä riitä?
He will never be satisfied (What would be enough)
– Hän ei koskaan ole tyytyväinen (mikä riittäisi)
He will never be satisfied (To be satisfied?)
– Hän ei koskaan ole tyytyväinen (olla tyytyväinen?)
Satisfied, satisfied
– Tyytyväinen, tyytyväinen
History has its eyes on you
– Historia näkee sinut
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Miksi oletat olevasi huoneen fiksuin?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Miksi oletat olevasi huoneen fiksuin?
Look around, look around
– Katso ympärillesi, katso ympärillesi
*Non-stop*
– * Non-stop*
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Miksi oletat olevasi huoneen fiksuin?
He will never be satisfied, satisfied, satisfied
– Hän ei koskaan ole tyytyväinen, tyytyväinen, tyytyväinen
Isn’t this enough? What would be enough?
– Eikö tämä riitä? Mikä riittäisi?
*Non-stop*
– * Non-stop*
Soon that attitude’s gonna be your doom
– Pian tuo asenne on kohtalosi.
History has its eyes on you
– Historia näkee sinut
Non-stop
– Non-stop
Why do you write like you’re running out of time?
– Miksi kirjoitat kuin aikasi olisi loppumassa?
Non-stop
– Non-stop
Why do you fight like
– Miksi taistelet näin?
History has its eyes on you
– Historia näkee sinut
I am not throwin’ away my shot (Just you wait)
– En heitä laukaustani pois (odota vain)
I am not throwing away my shot (Just you wait)
– En aio heittää pois minun laukaus (vain odotat)
I am Alexander Hamilton, Hamilton
– Olen Alexander Hamilton, Hamilton
Just you wait
– Odota vain.
I am not throwing away my shot!
– En heitä heittoani hukkaan!
