Tyler Childers – Eatin’ Big Time Englanti Lyrics & Suomalainen Kääntäminen

videoleike

Lyrics

(One, two)
– Yksi, kaksi.
(Ah-one, two, three, four)
– Yksi, kaksi, kolme, neljä.

I wasn’t braced and kissed my face with the scope of my rifle
– En ollut jäykistynyt ja suudellut kasvojani kiväärini kiikarilla.
I had shot it from a blind, as in you’d be blind not to see
– Olin ampunut sen sokeasta, koska olisit sokea, jos et näkisi.
That there’s a man in the doorway of a motherfuckin’ mansion
– Että on mies helvetin kartanon ovella
Aiming at the feeder where you’d sat to take a feast
– Tähtäin syöttölaitteeseen, jossa olit istunut juhlimaan

That’s what I said, that’s what I did
– Niin minä sanoin, niin minä tein.
And it did not cut one corner
– Eikä se leikannut yhtään kulmaa
As I carved that fat-neck-mother right down to the bone
– Kun veistin sen läskikaulaäidin luuta myöten
I let him hang for several days
– Annoin hänen roikkua useita päiviä
And then I cut off hide and scriffin’
– Ja sitten leikkasin piilon ja scriffin’
I cut it thin, then throw it in a tupperware to soak
– Leikkasin sen ohueksi ja heitin sitten tupperware-astiaan liottamaan

I fried some pieces while I worked
– Paistoin paloja työskennellessäni
It tasted like I’d made it
– Maistui siltä kuin olisin tehnyt sen
Fried in Wagner casted butter in a quiet country place
– Wagnerissa paistettu valettu voi hiljaisessa maalaispaikassa
With albums gold and platinum overflowin’ to the ceiling
– Albumit kulta ja platina ylittivät kattoon
Eatin’ big time is a feelin’ with the friends that I have made
– Big time on tunne ystävien kanssa, jotka olen tehnyt

Keep my time on my Weiss
– Pidä aikani minun Weiss
Ya goddamn right, I’m flexin’
– Totta hitossa joustan.
‘Cause a thousand-dollar watch is fine enough flex for me
– Koska tuhannen dollarin kello riittää minulle.
Have you ever got to hold and blow a thousand fucking dollars?
– Oletko koskaan saanut pidellä ja tuhlata tuhatta dollaria?
It runs for forty hours and then it winds itself to sleep
– Se kulkee neljäkymmentä tuntia ja sitten se tuulee itsensä nukkumaan

It’s fought for like a bitch and it’s a bitch to keep it goin’
– Se on taistellut kuin narttu ja se on narttu pitää se menee’
When they ain’t nobody knowin’ any prayer you’ve ever sang
– Kun kukaan ei tiedä rukousta jonka olet laulanut
See me now, I’m on the sow and I’m ridin’ to your city
– Katso minua nyt, olen emakolla ja ratsastan kaupunkiisi
Eatin’ big time, ain’t she pretty, ain’t she witty, ain’t she great?
– Eikö hän olekin nätti ja nokkela? eikö hän olekin mahtava?

Ain’t she great, ain’t she grand?
– Eikö hän olekin mahtava?
In my world, she’s irreplaceable
– Minun maailmassani hän on korvaamaton
I’m her surfboard in the kitchen
– Olen hänen surffilautansa keittiössä.
My blessings come in waves
– Siunaukseni tulevat aaltoina
She’s my rebirth, she’s my lemonade
– Hän on uudestisyntymäni, hän on limonadini.
My gravy and my biscuits
– Kastikkeeni ja keksini
Mama, I’ve been out there hunting
– Äiti, olen metsästänyt.
I’ma need you to make a plate
– Sinun pitää tehdä lautanen.

She pets my head and whispers
– Hän silittää päätäni ja kuiskaa
“You poor thing, you must be famished
– “Sinä raukka, sinun täytyy olla nälkäinen
I just knew that this would happen, I got all the fixin’s made”
– Tiesin vain, että tämä tapahtuisi, sain kaikki fixinin tekemät”
I’ll get tick-full ‘fore I ever pull myself off of this table
– Otan punkin täyteen, ennen kuin vedän itseni pois tästä pöydästä.
Eatin’ big time, ain’t she pretty? Just rollin’ in the shade
– Hän syö paljon, eikö olekin kaunis? Varjossa vaan pyörin
Eatin’ big time in the holler, ain’t it lovely, ain’t it great?
– Eikö olekin ihanaa syödä paljon hollerissa?


Tyler Childers

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: