Rosa Linn – SNAP Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

It’s 4 a.m., I can’t turn my head off
– Il est 4 heures du matin, je n’arrive pas à éteindre ma tête
Wishing these memories would fade, they never do
– Souhaitant que ces souvenirs s’effacent, ils ne le font jamais
Turns out people lie
– Il s’avère que les gens mentent
They said, “Just snap your fingers”
– Ils ont dit: “Claquez des doigts”
As if it was really that easy for me to get over you
– Comme si c’était vraiment si facile pour moi de te surmonter
I just need time
– J’ai juste besoin de temps

Snapping one, two, where are you?
– Claquant un, deux, où es-tu?
You’re still in my heart
– Tu es toujours dans mon cœur
Snapping three, four, don’t need you here anymore
– Claquant trois, quatre, je n’ai plus besoin de toi ici
Get out of my heart
– Sors de mon cœur
‘Cause I might snap
– Parce que je pourrais casser

I’m writing a song
– J’écris une chanson
Said, “This is the last one”
– Il a dit: “Ceci est le dernier.”
How many last songs are left? I’m losing count
– Combien reste-t-il de dernières chansons? Je perds le compte
Since June 22nd, my heart’s been on fire
– Depuis le 22 juin, mon cœur est en feu
I’ve been spending my nights in the ring tryna put it out
– J’ai passé mes nuits sur le ring à essayer de l’éteindre

So I’m snapping one, two, where are you?
– Alors je prends un, deux, où es-tu?
You’re still in my heart
– Tu es toujours dans mon cœur
Snapping three, four, don’t need you here anymore
– Claquant trois, quatre, je n’ai plus besoin de toi ici
Get out of my heart
– Sors de mon cœur
‘Cause I might snap
– Parce que je pourrais casser

(Oh-ooh-oh-oh)
– (Oh-ooh-oh-oh)
‘Cause I might snap (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
– Parce que je pourrais casser (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)

And if one more person says, “You should get over it”
– Et si une autre personne dit: “Tu devrais t’en remettre”
Oh, I might stop talking to people before I snap, snap, snap
– Oh, je pourrais arrêter de parler aux gens avant de claquer, claquer, claquer
Oh, I might stop talking to people before I snap
– Oh, je pourrais arrêter de parler aux gens avant de casser

Snapping one, two, where are you? (Where are you?)
– Claquant un, deux, où es-tu? (Où es-tu?)
You’re still in my heart (still in my heart)
– Tu es toujours dans mon cœur (toujours dans mon cœur)
Snapping three, four, don’t need you here anymore (need you here anymore)
– Claquant trois, quatre, je n’ai plus besoin de toi ici (j’ai plus besoin de toi ici)
Get out of my heart
– Sors de mon cœur

‘Cause I might sna-, yeah-yeah-yeah, might snap (oh-ooh-oh-oh)
– Parce que je pourrais sna -, ouais-ouais-ouais, je pourrais claquer (oh-ooh-oh-oh)
‘Cause I might sna-, yeah-yeah-yeah, might snap (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
– Parce que je pourrais sna -, ouais-ouais-ouais, je pourrais claquer (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
Get out of my heart, yeah-yeah-yeah, yeah, heart (oh-ooh-oh-oh)
– Sors de mon cœur, yeah-yeah-yeah, yeah, heart (oh-ooh-oh-oh)
‘Cause I might snap (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
– Parce que je pourrais casser (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
Get out of my heart, yeah
– Sors de mon cœur, ouais

‘Cause I might snap
– Parce que je pourrais casser


Rosa Linn

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın