Adele – When We Were Young Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

Everybody loves the things you do
– Is breá le gach duine na rudaí a dhéanann tú
From the way you talk to the way you move
– Ón mbealach a labhraíonn tú leis an mbealach a bhogann tú
Everybody here is watching you
– Tá gach duine anseo ag faire ort
‘Cause you feel like home, you’re like a dream come true
– ‘Cúis go mbraitheann tú mar bhaile, tá tú cosúil le brionglóid a fhíorú
But, if by chance, you’re here alone
– Ach, más trí sheans, tá tú anseo i d ‘ aonar
Can I have a moment before I go?
– An féidir liom nóiméad a bheith agam sula dtéann mé?
‘Cause I’ve been by myself all night long
– ‘Cúis go raibh mé liom féin ar feadh na hoíche
Hoping you’re someone I used to know
– Tá súil agam gur duine tú a raibh aithne agam air

You look like a movie, you sound like a song
– Breathnaíonn tú cosúil le scannán, fuaimeann tú mar amhrán
My God, this reminds me of when we were young
– Mo Dhia, cuireann sé seo i gcuimhne dom nuair a bhí muid óg

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Lig dom grianghraf a thabhairt duit i bhfianaise seo ar eagla go mbeadh sé an uair dheireanach
That we might be exactly like we were before we realised
– Go mb ‘ fhéidir go mbeimis díreach mar a bhí muid sular thuig muid
We were sad of getting old, it made us restless
– Bhí brón orainn dul in aois, chuir sé suaimhneas orainn
It was just like a movie, it was just like a song
– Bhí sé díreach cosúil le scannán, bhí sé díreach cosúil le hamhrán

I was so scared to face my fears
– Bhí an oiread sin eagla orm aghaidh a thabhairt ar mo chuid faitíos
Nobody told me that you’d be here
– Ní dúirt aon duine liom go mbeifeá anseo
And I swear you’d moved overseas
– Agus geallaim gur bhog tú thar lear
That’s what you said when you left me
– Sin a dúirt tú nuair a d ‘ fhág tú mé

You still look like a movie, you still sound like a song
– Tá cuma scannáin ort fós, is cosúil le hamhrán tú fós
My God, this reminds me of when we were young
– Mo Dhia, cuireann sé seo i gcuimhne dom nuair a bhí muid óg

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Lig dom grianghraf a thabhairt duit i bhfianaise seo ar eagla go mbeadh sé an uair dheireanach
That we might be exactly like we were before we realised
– Go mb ‘ fhéidir go mbeimis díreach mar a bhí muid sular thuig muid
We were sad of getting old, it made us restless
– Bhí brón orainn dul in aois, chuir sé suaimhneas orainn
It was just like a movie, it was just like a song
– Bhí sé díreach cosúil le scannán, bhí sé díreach cosúil le hamhrán

(When we were young)
– (Nuair a bhí muid óg)
(When we were young)
– (Nuair a bhí muid óg)
(When we were young)
– (Nuair a bhí muid óg)
(When we were young)
– (Nuair a bhí muid óg)

It’s hard to admit that (When we were young)
– Tá sé deacair é sin a admháil (nuair a bhí muid óg)
Everything just takes me back (When we were young)
– Nuair a bhí muid óg (When we were young)
To when you were there (When we were young)
– Nuair a bhí muid óg (When we were young)
To when you were there
– Nuair a bhí tú ann when you were there
And a part of me keeps holding on (When we were young)
– Agus coinníonn cuid díom greim ar (Nuair a bhí muid óg)
Just in case it hasn’t gone (When we were young)
– Nuair a bhí muid óg (When we were young)
I guess I still care (When we were young)
– Is dóigh Liom go bhfuil cúram orm Fós (Nuair a bhí muid óg)
Do you still care?
– An bhfuil cúram ort fós?

It was just like a movie, it was just like a song
– Bhí sé díreach cosúil le scannán, bhí sé díreach cosúil le hamhrán
My God, this reminds me of when we were young
– Mo Dhia, cuireann sé seo i gcuimhne dom nuair a bhí muid óg
(When we were young)
– (Nuair a bhí muid óg)
(When we were young)
– (Nuair a bhí muid óg)
(When we were young)
– (Nuair a bhí muid óg)
(When we were young)
– (Nuair a bhí muid óg)

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Lig dom grianghraf a thabhairt duit i bhfianaise seo ar eagla go mbeadh sé an uair dheireanach
(When we were young, when we were young)
– Nuair a bhí muid óg (When we were young)
That we might be exactly like we were before we realised
– Go mb ‘ fhéidir go mbeimis díreach mar a bhí muid sular thuig muid
(When we were young, when we were young)
– Nuair a bhí muid óg (When we were young)
We were sad of getting old, it made us restless
– Bhí brón orainn dul in aois, chuir sé suaimhneas orainn
(When we were young, when we were young)
– Nuair a bhí muid óg (When we were young)
Oh, I’m so mad I’m getting old, it makes me reckless
– Ó, tá mé chomh dúsachtach tá mé ag dul in aois, cuireann sé meargánta orm
(When we were young, when we were young)
– Nuair a bhí muid óg (When we were young)
It was just like a movie, it was just like a song
– Bhí sé díreach cosúil le scannán, bhí sé díreach cosúil le hamhrán
When we were young
– Nuair a bhí muid óg


Adele

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: