Gearrthóg Físe
Lyrics
You think your little mockery is gonna make me cry?
– An gceapann tú go gcuirfidh do magadh beag orm caoineadh?
That I’m bawlin’ ’bout the past that could have been?
– Go bhfuil mé bawlin ”bout an am atá caite a d’ fhéadfadh a bheith?
Look around ya, Al!
– Féach timpeall ya, Al!
I’ve been schemin’ this whole time
– Bhí mé ag cur báistí an t-am ar fad
I got a team, I got a dream
– Fuair mé~, I got a dream.
And all I’m gonna do is win!
– All I do is win!
You’re in my house, with my rules
– Tá tú i mo theach, le mo rialacha
In my room, with my tools
– I mo sheomra, le mo chuid uirlisí
And worse, you’re at my mercy
– Agus níos measa fós, tá tú ar mo thrócaire
Cursed to watch me take it all
– Mallaithe chun féachaint orm é a thógáil ar fad
You’ve gone ass up
– Is gone ass up
You’re deep fried
– Is deep fried
Your last luck has run dry
– Tá an t-ádh deireanach agat tirim
At last, your check has cashed
– Faoi dheireadh, tá do sheic cashed
I’d laugh at how you look so small
– Ba mhaith liom gáire a dhéanamh ar conas a fhéachann tú chomh beag
Don’t you forget
– Ná déan dearmad
You’re on my string
– Tá tú ar mo shrón
You can try to squirm and struggle and it wouldn’t do a thing
– Is féidir leat iarracht a dhéanamh squirm agus streachailt agus ní dhéanfadh sé rud ar bith
Don’t you forget!
– Ná déan dearmad!
You’re so obsessed with me
– Tá tú chomh obsessed liom
I knew you’d need me here to be
– Bhí a fhios agam gur gá duit dom a bheith anseo
Your unwilling audience
– Do lucht féachana toilteanach
When you lose your marbles in act three
– Nuair a chailleann tú do chuid mirlíní in acht a trí
You’re huffing glue if you think I won’t end this tale a ruler
– Tá tú ag huffing gliú má cheapann tú nach gcuirfidh mé deireadh leis an scéal seo rialóir
I’m just like you except I’m smarter, sharper, brighter, newer!
– Tá mé díreach cosúil leatsa ach amháin go bhfuil mé níos cliste, níos géire, níos gile, níos nuaí!
So, I’ll keep your smug ass alive
– Mar sin, coinneoidh mé do asal smug beo
To—
– Go—
To show me you’re not a loser?
– Chun a thaispeáint dom nach fear caillte na himeartha tú?
Do you ever shut up?
– An ndúnann tú suas riamh?
Don’t you forget
– Ná déan dearmad
Oh, here he goes
– Ó, anseo téann sé
You ain’t won yet!
– Níor bhuaigh tú fós!
Ooh, I’m scared
– Ooh i ‘ m afraid
You still need me like you did before
– Teastaíonn uait fós mé mar a rinne tú roimhe seo
So cute you think I care
– Chomh gleoite is dóigh leat go bhfuil cúram orm
Now I’m the master
– Is mise an máistir anois
And you’re my bottomest bitch
– Agus tá tú mo bitch bottomest
No more Al, the high and mighty
– Níl Níos Mó Al, an ard agus mighty
Now that I flipped the switch
– Anois gur iompaigh mé an lasc
Though the radio’s gone dead
– Radio is dead
You know the show must go on
– Tá a fhios agat go gcaithfidh an seó dul ar aghaidh
By the time I’ve had my fun
– Nuair a bhí mo chuid spraoi agam while I had my fun
You’ll wish that you had stayed gone!
– Is mian leat gur fhan tú imithe!
Hey, you two should just fuck already
– Hey, ba chóir duit beirt ach fuck cheana féin

