Gearrthóg Físe
Lyrics
I remember late nights, pissy hallways
– Is cuimhin liom oícheanta déanacha, hallaí pissy
Driving me psycho
– Ag tiomáint dom psycho
The money wouldn’t come fast enough
– Ní thiocfaidh an t-airgead go tapa
We was back and forth, down streamline
– Bhíomar anonn is anall, síos sruthlíniú
Moving weight was like lipo
– Bhí meáchan ag gluaiseacht cosúil le lipo
The rest of y’all stuck in a rut
– An chuid eile de y ‘ all greamaithe i rut
Niggas double crossing, talk behind ya back
– Trasnú dúbailte Niggas, labhair taobh thiar de ya ar ais
See, that’s where the knife go
– Féach, sin an áit a dtéann an scian
I guess they wasn’t fuckin’ wit’ us
– Is dóigh liom nach raibh siad ag fuck ‘ wit ‘ dúinn
Some niggas get the luck of the draw
– Faigheann roinnt niggas an t-ádh leis an tarraingt
For others, life is a dice roll
– Life is a dice roll
And waiting on faith ain’t for us
– Faith is not for us
When you young, you realize that you can’t trust a mouth where the pipe go
– Nuair a bhíonn tú óg, tuigeann tú nach féidir muinín a bheith agat as béal ina dtéann an píopa
They tried but couldn’t love you enough
– Rinne siad iarracht ach ní raibh grá acu duit go leor
Dance music on my neck
– Ceol damhsa ar mo mhuineál
Where’s your water bottle?
– Cá bhfuil do bhuidéal uisce?
Diamonds, the light show
– Diamaint, an seó solais
Looking like the sun in the club
– Ag breathnú cosúil leis an ghrian sa chlub
If you re-ing up with us then your credit score gotta be
– Má tá tú ar ais suas le linn ansin do scór creidmheasa gotta a bheith
F.I.C.O. I’m talkin’ 850 or bust
– F. I. C. O. tá mé ag caint ‘ 850 nó bust
See you really real power when you make niggas balance on tight ropes
– Féach leat fíorchumhacht i ndáiríre nuair a dhéanann tú cothromaíocht niggas ar rópaí daingean
They know they not much for the blood
– Tá a fhios acu nach bhfuil siad i bhfad don fhuil
Have my man shoot ya block
– Bíodh mo fhear shoot ya bloc
I’ma send his ass far as the flight go
– Seolaim a asal chomh fada agus a théann an eitilt
Ain’t worried ’bout ducking a judge
– Ná bíodh imní ort ‘ bout ducking breitheamh
Keep frontin’ for ya bitches
– Coinnigh frontin ‘ do ya bitches
Cause any minute repo might show
– Cúis a d ‘ fhéadfadh aon repo nóiméad a thaispeáint
You know that shit up in a month
– Tá a fhios agat an cac sin suas i gceann míosa
Heard your man was in there singing for his life
– Chuala go raibh d ‘ fhear istigh ann ag canadh ar feadh a shaoil
They was calling him maestro
– Bhí siad ag glaoch air maestro
Cause time that heavy can crush
– Cúis ama gur féidir le trom crush
When you pay a nigga back, like it’s layaway, whispering “die slow”
– Nuair a íocann tú nigga ar ais, cosúil le layaway, whispering ” bás mall”
The last words you hear in the trunk
– Na focail dheireanacha a chloiseann tú sa stoc
You don’t know what I know
– Níl a fhios agat cad atá ar eolas agam
You ain’t seen what I saw, no
– Ní fhaca tú an rud a chonaic mé, níl
You ain’t been where I go
– Ní raibh tú san áit a ndeachaigh mé
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Wit ‘a fetti chomh láidir gotta tú mála sé wit’ súil amháin dúnta
My shooter turn you inside out
– Mo shooter cas tú taobh istigh amach
I heard the Feds turned the crib inside out
– Chuala mé gur chas Na Feds an crib istigh
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Buail an díon ort niggas, lig an taobh istigh amach
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Seaicéad Prionsa úr, a bhuachaill, cócaim ‘ em go dtí go dtéann siad istigh
Go get a Glock, 27 fits snug in the waistline
– Téigh faigh Glock, 27 n-oireann snug sa waistline
Both sticks came with the drum
– Tháinig an dá mhaide leis an druma
I was 5’6″, shoulder with a chip
– Bhí mé 5 ‘ 6″, gualainn le sliseanna
Wish a nigga to take mine
– Is mian le nigga mianach a thógáil
Index yanked till it’s numb
– Index yanked go dtí go bhfuil sé numb
Used to call me Windex ’cause this thing I spray gon’ make you change minds
– Úsáidtear Chun Windex a ghlaoch orm ‘cúis leis an rud seo spraeálaim gon’ déanann tú intinn a athrú
I done seen Hercules run
– Chonaic Mé Earcail ag rith
We was powerlifting 2.2’s
– Bhí muid powerlifting 2.2 ar
Nah, we ain’t throw gang signs
– Nah, ní chaithimid comharthaí gang
My brick walk was second to none
– Bhí mo shiúlóid bríce gan dabht
I would have them take a number like DMV
– Ba mhaith liom go dtógfadh siad uimhir MAR DMV
That was the baseline
– Ba é sin an bhunlíne
Checkout on register one
– Seiceáil ar chlár a haon
Miami niggas like Big Perm ’cause they numbers was Faizon
– Miami niggas cosúil Le Big Perm ‘ cúis go raibh Siad Uimhreacha Faizon
Cubans showed me nothing but love
– Níor léirigh cúbaigh aon rud dom ach grá
When it come down to it, every Stringer Bell just needs an Avon
– Nuair a thagann Sé anuas air, níl De Dhíth Ar Gach Clog Stringer Ach Avon
Who won’t sweep it under the rug
– Cé nach scuabfaidh é faoin ruga
On the road, with a load, nigga, break line
– Ar an mbóthar, le ualach, nigga, briseadh líne
I knew where to place mine
– Bhí a fhios agam cá háit le mianach a chur
I don’t keep the gun in the glove
– Ní choinním an gunna sa lámhainn
Hit the turnpike with the running lights that be on in the daytime
– Buail an turnpike leis na soilse reatha a bhíonn ar siúl i rith an lae
Cause K9’s sniff out a crumb
– Cause K9 ‘ s sniff amach bruscar
Hands 3 and 9 on the wheel as I’m crossing the state line
– Lámha 3 agus 9 ar an roth agus mé ag trasnú líne an stáit
Dumb, ditty, dumb, ditty, dumb
– Balbh, ditty, balbh, ditty, balbh
Survival of the fittest
– Maireachtáil an duine is folláine
You either get acquitted or face time
– Faigheann tú éigiontú nó tugann tú aghaidh ar am
I done had an infamous run
– Rinne mé rith clúiteach
My story gon’ hit the first 48
– Mo scéal gon’ bhuail an chéad 48
Then it’s on Dateline ’cause this really shit I’d done
– Ansin tá Sé Ar Dateline ‘ cúis an cac i ndáiríre ba mhaith liom a dhéanamh
You don’t know what I know
– Níl a fhios agat cad atá ar eolas agam
You ain’t seen what I saw, no
– Ní fhaca tú an rud a chonaic mé, níl
You ain’t been where I go
– Ní raibh tú san áit a ndeachaigh mé
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Wit ‘a fetti chomh láidir gotta tú mála sé wit’ súil amháin dúnta
My shooter turn you inside out
– Mo shooter cas tú taobh istigh amach
I heard the Feds turned the crib inside out
– Chuala mé gur chas Na Feds an crib istigh
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Buail an díon ort niggas, lig an taobh istigh amach
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Seaicéad Prionsa úr, a bhuachaill, cócaim ‘ em go dtí go dtéann siad istigh
