Gearrthóg Físe
Lyrics
P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., kilos i Mo Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Tóg Amtrak síos ó dheas ansin cuileann sí ar ais
My connect has ponytails tied back
– Tá ponytails ceangailte ar ais ag My connect
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Bhuail mé díreach 6 mil taobh Thiar De Tyvek
They content create, I despise that
– Cruthaíonn siad ábhar, tá meas agam air sin
I create content then they tries that
– Cruthaím ábhar ansin déanann siad iarracht sin
Run these jewels, there’s rules
– Rith na seoda seo, tá rialacha ann
I don’t buy back
– Ní cheannaím ar ais
I’ve topped all these lists
– Chuir mé suas na liostaí seo go léir
Where’s my prize at?
– Cá bhfuil mo dhuais?
All I see is 60 day stars and 20 year thousandaires
– All I see is 60 day stars and 20 year stars
Not enough shoppin’, whole lot of browsingaires
– Gan go leor siopaí’, a lán brabhsálaithe
My reinvention, I know you thinkin’ how’s it fair
– Mo reinvention, tá a fhios agam thinkin tú ‘ conas atá sé cothrom
You stream kings but you never fit a crowd in there
– Sruthaíonn tú ríthe ach ní fheileann tú slua riamh ann
Supreme team, parallels when the powder clears
– Foireann uachtarach, comhthreomhar nuair a ghlanann an púdar
I seen things that I’m still not even proud to share
– Chonaic mé rudaí nach bhfuilim bródúil astu a roinnt fós
You Zeus network niggas, you hear me loud and clear
– Tú líonra Zeus niggas, cloiseann tú mé os ard agus go soiléir
Get these fifty five hundred a hosting niggas out of here
– Faigh na caoga cúig chéad a óstáil niggas amach anseo
Sand color Rolls Royce, we like Saudis here
– Rolls royce dath gaineamh, is maith linn Saudis anseo
The only Audi here is driven by my au pair
– Tá an T-Aon Audi anseo á thiomáint ag mo au pair
Ghostface with the wrist, bird falconaire
– Ghostface leis an wrist, fabhcún éan
Willy Falcon, trunk full of talcum here
– Willy Falcon, stoc lán le talcum anseo
Shotgun wit’ ya ex, feels like Malcolm’s near
– Shotgun wit’ ya ex, mothaíonn Sé cosúil Le Malcolm gar
Send a hit though a text, ain’t no shoutin’ here
– Seol hit cé téacs, nach bhfuil aon shoutin ‘ anseo
Bypass M.I.A., too much crowd in there
– Seachbhóthar M. I. A., an iomarca slua ann
I spent summers wit’ connects, love that mountain air
– Chaith mé samhraí wit ‘ connects, love that mountain air
P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., kilos i Mo Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Tóg Amtrak síos ó dheas ansin cuileann sí ar ais
My connect has ponytails tied back
– Tá ponytails ceangailte ar ais ag My connect
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Bhuail mé díreach 6 mil taobh Thiar De Tyvek
They content create, I despise that
– Cruthaíonn siad ábhar, tá meas agam air sin
I create content then they tries that
– Cruthaím ábhar ansin déanann siad iarracht sin
Run these jewels, there’s rules
– Rith na seoda seo, tá rialacha ann
I don’t buy back
– Ní cheannaím ar ais
I’ve topped all these lists
– Chuir mé suas na liostaí seo go léir
Where’s my prize at?
– Cá bhfuil mo dhuais?
Yeah, OK
– Sea, CEART GO LEOR
Call me Mr. Brella how I weather the storm F40, 3 milly
– Glaoigh orm An Tuasal Brella conas a aimsir mé an stoirm F40, 3 milly
I peel off like an orange
– Scafaim mar oráiste
I got deaf and blind bitches trying to see what it do
– Fuair mé bitches bodhar agus dall ag iarraidh a fheiceáil cad a dhéanann sé
Little feature, niggas threaten to sue me?
– Gné bheag, bagairt niggas agra a dhéanamh orm?
Tell your lawyer to set the fee
– Abair le do dhlíodóir an táille a shocrú
LaFerrari doors open up like its therapy
– Osclaítear doirse LaFerrari cosúil lena theiripe
That number ain’t bread to me
– Ní arán dom an uimhir sin
That million is crumbs
– Is blúiríní é an milliún sin
You niggas is bums
– Niggas is bums
I’m not a tough guy
– Ní fear diana mé
I’m a Flower Boy, them bees get you stung
– Is Buachaill Bláthanna mé, cuireann na beacha stung ort
Oh, nah, nah, nah
– Ó, nah, nah, nah
Yeah, they will buzz for me
– Sea, beidh siad buzz dom
You tricky niggas puzzle me
– Puzal niggas fánach tú dom
I could never buy a bitch a Birkin cause she fucking me
– Ní raibh mé in ann a cheannach soith A Birkin cúis sí fucking dom
I got homes I ain’t sleep in, the options
– Tá teach agam nach bhfuil mé i mo chodladh, na roghanna
My nigga Push keep dirty white moving like mosh pits
– Mo bhrú nigga coinnigh bán salach ag gluaiseacht cosúil le claiseanna mosh
They watching
– Siad ag faire
I’m like white bitches the way I pop shit
– Tá mé cosúil le bitches bán ar an mbealach a pop mé cac
I need God to play the lead in my biopic
– Teastaíonn Dia uaim chun an luaidhe a imirt i mo biopic
The curse of the zeros
– Mallacht na nialais
When you become the Devil or the tap dancing negro
– Nuair a éiríonn Tú An Diabhal nó an sconna ag damhsa negro
I came to terms that I’ma probably outgrow my heroes
– Tháinig mé ar théarmaí gur dócha go n-éireoidh mé as mo laochra
Come get with me
– Tar liom
P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., kilos i Mo Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Tóg Amtrak síos ó dheas ansin cuileann sí ar ais
My connect has ponytails tied back
– Tá ponytails ceangailte ar ais ag My connect
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Bhuail mé díreach 6 mil taobh Thiar De Tyvek
They content create, I despise that
– Cruthaíonn siad ábhar, tá meas agam air sin
I create content then they tries that
– Cruthaím ábhar ansin déanann siad iarracht sin
Run these jewels, there’s rules
– Rith na seoda seo, tá rialacha ann
I don’t buy back
– Ní cheannaím ar ais
I’ve topped all these lists
– Chuir mé suas na liostaí seo go léir
Where’s my prize at?
– Cá bhfuil mo dhuais?
If they had to weigh the operation, call it obese
– Dá mbeadh orthu an oibríocht a mheá, glaoigh uirthi murtallach
I mix it like Mahomes, then I tell ’em go deep
– Meascann mé é Mar Mahomes, ansin deirim leo dul go domhain
The rag top drop, playin’ hide and go seek
– An titim barr rag, playin ‘ hide agus dul a lorg
The Bentley leather match the piping, that’s the Motif
– Meaitseálann leathar Bentley an píobaireacht, sin An Móitíf
Just to think I built a rap career off an oz
– Just a smaoineamh thóg mé gairme rap as oz
I’m watchin’ new niggas rap just to O.D
– Tá mé ag féachaint ar rap nua niggas díreach Chuig O. D
If I didn’t give you both sides, I wouldn’t be me
– Mura dtabharfainn an dá thaobh duit, ní mise mise
I was the only one to walk away and really be free
– Ba mise an t-aon duine a shiúil ar shiúl agus a bheith saor i ndáiríre
As far as I’m concerned, I do really be he
– I mo thuairimse, i ndáiríre tá sé
I can open up my closet with a skeleton key
– Is féidir liom mo closet a oscailt le heochair chnámharlaigh
If I lie to myself, I can sell it to me
– Má luíonn mé liom féin, is féidir liom é a dhíol liom
I done sung along with rappers I never believed
– Rinne mé canadh in éineacht le rappers nár chreid mé riamh
Came back for the money, that’s the Devil in me
– Tháinig sé ar ais ar an airgead, Sin An Diabhal ionam
Had to hide it from the church, that’s the Jekyll in me
– Bhí orm é a cheilt ón eaglais, sin An Jekyll ionam
I never thought twice what the pressure would be
– Níor smaoinigh mé faoi dhó riamh cén brú a bheadh ann
Cause niggas chains look just like oppression to me
– Cúis le slabhraí niggas breathnú díreach cosúil le cos ar bolg dom
P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., kilos i Mo Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Tóg Amtrak síos ó dheas ansin cuileann sí ar ais
My connect has ponytails tied back
– Tá ponytails ceangailte ar ais ag My connect
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Bhuail mé díreach 6 mil taobh Thiar De Tyvek
They content create, I despise that
– Cruthaíonn siad ábhar, tá meas agam air sin
I create content then they tries that
– Cruthaím ábhar ansin déanann siad iarracht sin
Run these jewels, there’s rules
– Rith na seoda seo, tá rialacha ann
I don’t buy back
– Ní cheannaím ar ais
I’ve topped all these lists
– Chuir mé suas na liostaí seo go léir
Where’s my prize at?
– Cá bhfuil mo dhuais?
