Gearrthóg Físe
Lyrics
Desert loving in your eyes all the way
– Fásach grámhar i do shúile an bealach ar fad
If I listen to your lies, would you say
– Má éistim le do chuid bréaga, an ndéarfá
I’m a man without conviction
– Is fear gan chiontú mé
I’m a man who doesn’t know
– Tá mé fear nach bhfuil a fhios
How to sell a contradiction
– Conas contrárthacht a dhíol
You come and go, you come and go
– Tagann tú agus téann tú, tagann tú agus téann tú
Karma, karma, karma, karma, karma chameleon
– Karma, karma, karma, karma, karma chameleon
You come and go, you come and go
– Tagann tú agus téann tú, tagann tú agus téann tú
Loving would be easy if your colours were like my dream
– Bheadh grámhar éasca dá mbeadh do chuid dathanna cosúil le mo bhrionglóid
Red, gold and green, red, gold and green
– Dearg, ór agus glas, dearg, ór agus glas
Didn’t hear your wicked words every day
– Níor chuala tú do chuid focal gránna gach lá
And you used to be so sweet, I heard you say
– Agus bhí tú chomh milis, chuala mé tú ag rá
That my love was an addiction
– Go raibh mo ghrá ina andúil
When we cling, our love is strong
– Nuair a chloíimid, tá ár ngrá láidir
When you go, you’re gone forever
– Nuair a théann tú, tá tú imithe go deo
You string along, you string along
– Teaghrán tú feadh, teaghrán tú feadh
Karma, karma, karma, karma, karma chameleon
– Karma, karma, karma, karma, karma chameleon
You come and go, you come and go
– Tagann tú agus téann tú, tagann tú agus téann tú
Loving would be easy if your colours were like my dream
– Bheadh grámhar éasca dá mbeadh do chuid dathanna cosúil le mo bhrionglóid
Red, gold and green, red, gold and green
– Dearg, ór agus glas, dearg, ór agus glas
Every day is like survival (Survival)
– Tá gach lá cosúil le maireachtáil (Marthanais)
You’re my lover, not my rival
– Is tú mo leannán, ní mo rival
Every day is like survival (Survival)
– Tá gach lá cosúil le maireachtáil (Marthanais)
You’re my lover, not my rival
– Is tú mo leannán, ní mo rival
I’m a man without conviction
– Is fear gan chiontú mé
I’m a man who doesn’t know
– Tá mé fear nach bhfuil a fhios
How to sell a contradiction
– Conas contrárthacht a dhíol
You come and go, you come and go
– Tagann tú agus téann tú, tagann tú agus téann tú
Karma, karma, karma, karma, karma chameleon
– Karma, karma, karma, karma, karma chameleon
You come and go, you come and go
– Tagann tú agus téann tú, tagann tú agus téann tú
Loving would be easy if your colours were like my dream
– Bheadh grámhar éasca dá mbeadh do chuid dathanna cosúil le mo bhrionglóid
Red, gold and green, red, gold and green
– Dearg, ór agus glas, dearg, ór agus glas
Karma, karma, karma, karma, karma chameleon
– Karma, karma, karma, karma, karma chameleon
You come and go, you come and go
– Tagann tú agus téann tú, tagann tú agus téann tú
Loving would be easy if your colours were like my dream
– Bheadh grámhar éasca dá mbeadh do chuid dathanna cosúil le mo bhrionglóid
Red gold and green, red gold and green
– Ór dearg agus glas, ór dearg agus glas
Karma, karma, karma, karma, karma chameleon
– Karma, karma, karma, karma, karma chameleon
You come and go, you come and go
– Tagann tú agus téann tú, tagann tú agus téann tú
Loving would be easy if your colours were like my dream
– Bheadh grámhar éasca dá mbeadh do chuid dathanna cosúil le mo bhrionglóid
Red, gold and green, red, gold and green
– Dearg, ór agus glas, dearg, ór agus glas
Karma, karma, karma, karma, karma chameleon
– Karma, karma, karma, karma, karma chameleon
You come and go, you come and go
– Tagann tú agus téann tú, tagann tú agus téann tú
Loving would be easy if your colours were like my dream
– Bheadh grámhar éasca dá mbeadh do chuid dathanna cosúil le mo bhrionglóid
Red, gold and green, red, gold and green
– Dearg, ór agus glas, dearg, ór agus glas
