Era7capone – SONBAHAR Tuircis Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

Hiç ışık yoktu
– Ní raibh aon solas ann ar chor ar bith
Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu
– Sin an fáth gur lonraigh mé, mar ní raibh aon chic eile agam
Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu
– Cé go bhfuil go leor roic ar an léine, Tá Prada stocáilte anois I Zorlu
Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu
– Ba é an chéad uair a chuaigh mé isteach sa charr seo ná an hitchhiking a tharraing mé suas leath bealaigh mar gheall ar do chéad imeacht
Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş
– Bhris an duilleog as an mbrainse, ní raibh san fhómhar ach leithscéal
Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan
– Fiafraigh díom, cad é an chúis, tá na cúiseanna go léir agat
Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan
– Tá na nóiníní go léir truaillithe, is tusa an té a dhóitear sa scéal seo
Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram
– Thosaigh an scéal leat, tá sé scríofa gan tú, ach tá cosc air deireadh a chur leat
Bi’ gelsen tamam
– Má thagann tú, ceart go leor

Gelme, istemem
– Don ‘t go, I don’ t wanna go
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Lig dó a bheith mar sin, lig dó a bheith leath, ná bí ag teacht, níl mé ag iarraidh
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– Chonaic mé grá i do shúile, níl mé ag iarraidh teacht
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– Ná teacht go dtí mo uaigh nuair a fhaighim bás, níl mé ag iarraidh
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem (Gelme, istemem)
– Lig dó a bheith mar sin, lig dó a bheith leath, ná bí ag teacht, níl mé ag iarraidh (Ná bí ag teacht, níl mé ag iarraidh)

Lütfen çık aklımdan, bari or’da yalnız kalayım
– Le do thoil a fháil amach as mo intinn, ar a laghad beidh mé i mo aonar nó
Seninle olsun, sen “Yap” de, yapayım
– Bí leat, tú “Déan” abair, déanfaidh mé
Öyle kalsın, sen sar, ben başayım
– Coinnigh mar sin é, fillteann tú suas é, láimhseálfaidh mé é
Bi’ kere olsun aray’ım
– Táim ag glaoch uair amháin

Gelme, istemem
– Don ‘t go, I don’ t wanna go
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Lig dó a bheith mar sin, lig dó a bheith leath, ná bí ag teacht, níl mé ag iarraidh
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– Chonaic mé grá i do shúile, níl mé ag iarraidh teacht
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– Ná teacht go dtí mo uaigh nuair a fhaighim bás, níl mé ag iarraidh
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Lig dó a bheith mar sin, lig dó a bheith leath, ná bí ag teacht, níl mé ag iarraidh

(Hiç ışık yoktu)
– (Nothing is light)
(Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu)
– (Sin an fáth ar lonraigh mé, mar ní raibh aon chic eile agam)
(Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu)
– (Cé go bhfuil go leor roic ar an léine, tá A Prada stocáilte anois I Zorlu)
(Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu)
– (Ba é an chéad uair a chuaigh mé isteach sa charr seo ná an hitchhiking a tharraing mé leath bealaigh mar gheall ar do chéad imeacht)
(Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş)
– (Bhris an duilleog ón mbrainse, ní raibh san fhómhar ach leithscéal)
(Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan)
– (Fiafraigh díom, cad é an chúis, tá na cúiseanna go léir agat)
(Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan)
– (Tá na nóiníní go léir salach, is tusa an té a dhóitear sa scéal seo)
(Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram)
– (Thosaigh an scéal leat, tá sé scríofa gan tú, ach tá cosc air deireadh a chur leat)
(Bi’ gelsen tamam)
– (Má thagann tú, ceart go leor)
(SNOW)
– (SNEACHTA)
(KE-KE-KERO)
– (KE-KE-KERO)


Era7capone

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: