French Montana – Unforgettable (feat. Swae Lee) Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

It’s not good enough for me
– Níl sé maith go leor dom
Since I’ve been with you, ooh
– Ó tharla go raibh mé leat, ooh

It’s not gonna work for you, nobody can equal me, no, no
– Ní oibreoidh sé duitse, ní féidir le duine ar bith mise a chomhionannú, níl, níl

I’m gonna sip on this drink, when I’m fucked up
– Beidh mé ag sip ar an deoch seo, nuair a bheidh mé fucked suas
I should know how to pick up
– Ba chóir go mbeadh a fhios agam conas a phiocadh suas
I’m gonna catch the rhythm
– Im gonna go catch the rhythm
While she push up against me, ooh, and she tipsy
– Agus í ag brú suas i mo choinne, ooh, agus tipsy sí

I had enough convo for 24
– Bhí go leor convo agam le haghaidh 24
I peep’d you from across the room
– Mé peep ‘ d tú ó ar fud an seomra
Pretty little body dancin’ like GoGo, hey
– Go leor comhlacht beag dancin ‘ cosúil Le GoGo, hug

And you are unforgettable
– Agus tá tú unforgettable
I need to get you alone, ooh
– Caithfidh mé tú a fháil i d ‘ aonar, ooh

Why not?
– Cén fáth nach bhfuil?

A fuckin’ good time, never hurt nobody
– Am maith fuckin’, ná gortaítear aon duine riamh
I got a little drink but it’s not Bacardi
– Fuair mé deoch bheag ach Ní Bacardi é
If you loved the girl then I’m so, so sorry
– Má bhí grá agat don chailín ansin tá mé amhlaidh, mar sin tá brón orm
I got to give it to her like we in a marriage
– Fuair mé é a thabhairt di mar a dhéanaimid i bpósadh

Oh-oh, like we in a hurry
– Oh-oh, cosúil linn i hurry
No, no, I won’t tell nobody
– Níl, níl, ní inseoidh mé d ‘ éinne
You’re on your level too
– Tá tú ar do leibhéal freisin
Tryna do what lovers do
– Tryna dhéanamh cad a dhéanann lovers

Feelin’ like I’m fresh out, Boosie (Boosie)
– Feelin’ like i ‘ m fresh out, Boosie (Boosie) – fuaimniú (Béarla)
If they want the drama, got the Uzi (Uzi)
– Más mian leo an dráma, fuair Siad An Uzi (Uzi)
Ship the whole crew to the cruise ship (cruise)
– Seol an criú iomlán chuig an long cúrsála (cúrsáil)
Doin’ shit you don’t even see in movies (movies)
– Fuck you don ‘ t see in movies = ní fheiceann tú i scannáin
Ride with me, ride with me, boss (boss)
– Ride with me, ride with me (céilí mór)
I got a hard head but her ass soft (soft)
– Fuair mé ceann crua ach a asal bog (bog)
She want the last name with the ring on it
– Ba mhaith léi an t-ainm deireanach leis an bhfáinne air
‘Cause I pulled out a million cash, told her plank on it
– ‘Cause tharraing mé amach milliún airgid, dúirt sí plank ar sé

And you are unforgettable
– Agus tá tú unforgettable
I need to get you alone
– Caithfidh mé tú a fháil i d ‘ aonar
Now you wanna choose
– Anois ba mhaith leat a roghnú
Just pop the bubbly in the ‘cuzi
– Just a pop an bubbly sa ‘ cuzi

It’s not good enough for me
– Níl sé maith go leor dom
Since I’ve been with you, ooh
– Ó tharla go raibh mé leat, ooh

I’m gonna sip on this drink, when I’m fucked up
– Beidh mé ag sip ar an deoch seo, nuair a bheidh mé fucked suas
I should know how to pick up
– Ba chóir go mbeadh a fhios agam conas a phiocadh suas
I’m gonna catch the rhythm
– Im gonna go catch the rhythm
While she push up against me, ooh, and she tipsy
– Agus í ag brú suas i mo choinne, ooh, agus tipsy sí

I had enough convo for 24
– Bhí go leor convo agam le haghaidh 24
I peep’d you from across the room
– Mé peep ‘ d tú ó ar fud an seomra
Pretty little body dancin’ like GoGo, hey
– Go leor comhlacht beag dancin ‘ cosúil Le GoGo, hug

And you are unforgettable
– Agus tá tú unforgettable
I need to get you alone, ooh
– Caithfidh mé tú a fháil i d ‘ aonar, ooh
Why not?
– Cén fáth nach bhfuil?

A fuckin’ good time, never hurt nobody
– Am maith fuckin’, ná gortaítear aon duine riamh
I got a little drink but it’s not Bacardi
– Fuair mé deoch bheag ach Ní Bacardi é
If you loved the girl then I’m so, so sorry
– Má bhí grá agat don chailín ansin tá mé amhlaidh, mar sin tá brón orm
I got to give it to her like we in a marriage
– Fuair mé é a thabhairt di mar a dhéanaimid i bpósadh

Oh, like we in a hurry
– Ó, mar atá againn i hurry
No, no, I won’t tell nobody
– Níl, níl, ní inseoidh mé d ‘ éinne
You’re on your level too
– Tá tú ar do leibhéal freisin
Tryna do what lovers do
– Tryna dhéanamh cad a dhéanann lovers

Oh-oh, you ain’t enough for me
– Ó-ó, ní leor duit mé
Too much for you alone
– An iomarca duit féin amháin
Baby, go and grab some bad bitches, bring ’em home
– Leanbh, téigh agus grab roinnt bitches dona, tabhair ‘ em abhaile
Know the jet’s on me
– Jet is on me
I’ma curve my best for you, you know
– Tá mé cuar mo is fearr ar do shon, tá a fhios agat
So pick up that dress for me
– Mar sin pioc suas an gúna sin dom
Leave the rest on
– Fág an chuid eile ar

Too much convo 24 hours
– An iomarca convo 24 uair an chloig
When you stand next to 24 karats
– Nuair a sheasann tú in aice le 24 karats
She left her man at home
– D ‘ fhág sí a fear sa bhaile
She don’t love him no more
– Níl grá aici dó níos mó
I want your mind and your body
– Ba mhaith liom d ‘ intinn agus do chorp
Don’t mind nobody
– Don ‘ t mind nobody
So, you don’t ever hurt nobody
– Mar sin, ní ghortaíonn tú éinne riamh
Baby girl work your body
– Oibríonn cailín leanbh do chorp
Work your body
– Oibrigh do chorp

And you are unforgettable
– Agus tá tú unforgettable
I need to get you alone
– Caithfidh mé tú a fháil i d ‘ aonar
Now you wanna choose
– Anois ba mhaith leat a roghnú
Just pop the bubbly in the ‘cuzi
– Just a pop an bubbly sa ‘ cuzi
Why not?
– Cén fáth nach bhfuil?

Oh, like we in a hurry
– Ó, mar atá againn i hurry
No, no, I won’t tell nobody
– Níl, níl, ní inseoidh mé d ‘ éinne
You’re on your level too
– Tá tú ar do leibhéal freisin
Tryna do what lovers do
– Tryna dhéanamh cad a dhéanann lovers


French Montana

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: