Hozier – Eat Your Young Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

I’m starvin’, darlin’
– Tá mé starvin’, darlin’
Let me put my lips to something
– Lig dom mo liopaí a chur ar rud éigin
Let me wrap my teeth around the world
– Lig dom mo chuid fiacla a fhilleadh ar fud an domhain
Start carvin’, darlin’
– Tosaigh carvin’, darlin’
I wanna smell the dinner cooking
– Ba mhaith liom an cócaireacht dinnéar a bholadh
I wanna feel the edges start to burn
– Ba mhaith liom a bhraitheann go dtosaíonn na himill ag sruthán

Honey I, wanna race you to the table
– Mil mé, ba mhaith liom rás tú go dtí an tábla
If you hesitate, the gettin’ is gone
– Má tá aon leisce ort, tá an gettin’ imithe
I won’t lie, if there’s something to be gained
– Ní bheidh mé bréag, má tá rud éigin le gnóthú
There’s money to be made, whatever’s still to come
– Tá airgead le déanamh, cibé rud atá fós le teacht

Get some
– Faigh roinnt
Pull up the ladder when the flood comes
– Tarraing suas an dréimire nuair a thagann an tuile
Throw enough rope until the legs have swung
– Caith go leor téad go dtí go mbeidh na cosa ag luascadh
Seven new ways that you can eat your young
– Seacht bealaí nua gur féidir leat do óg a ithe
Come and get some
– Go get some
Skinning the children for a war drum
– Ag feannadh na bpáistí le haghaidh druma cogaidh
Putting food on the table selling bombs and guns
– Ag cur bia ar an mbord ag díol buamaí agus gunnaí
It’s quicker and easier to eat your young
– Tá sé níos tapúla agus níos éasca do óg a ithe

You can’t buy this fineness
– Ní féidir leat an míne seo a cheannach
Let me see the heat get to you
– Lig dom an teas a fheiceáil duit
Let me watch the dressing start to peel
– Lig dom féachaint ar an bhfeisteas ag tosú ag craiceann
It’s a kindness, highness
– Tá sé cineálta, a mhórgacht
Crumbs enough for everyone
– Blúiríní go leor do gach duine
Old and young are welcome to the meal
– Tá fáilte roimh sean agus óg chuig an mbéile

Honey I’m, makin’ sure the table’s made
– Tá mé ag ~ eadh an tábla, I am makin’ sure the table ‘ s done.
We can celebrate, the good that we’ve done
– Is féidir linn ceiliúradh a dhéanamh, an mhaith atá déanta againn
I won’t lie, if there’s something still to take
– Ní bheidh mé bréag, má tá rud éigin fós le glacadh
There is ground to break, whatever’s still to come
– Tá talamh le briseadh, cibé rud atá fós le teacht

Get some
– Faigh roinnt
Pull up the ladder when the flood comes
– Tarraing suas an dréimire nuair a thagann an tuile
Throw enough rope until the legs have swung
– Caith go leor téad go dtí go mbeidh na cosa ag luascadh
Seven new ways that you can eat your young
– Seacht bealaí nua gur féidir leat do óg a ithe
Come and get some
– Go get some
Skinning the children for a war drum
– Ag feannadh na bpáistí le haghaidh druma cogaidh
Putting food on the table selling bombs and guns
– Ag cur bia ar an mbord ag díol buamaí agus gunnaí
It’s quicker and easier to eat your young
– Tá sé níos tapúla agus níos éasca do óg a ithe


Hozier

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: