Gearrthóg Físe
Lyrics
Throwin’ petals like, “Do you love me or not?”
– Is maith le peitil Throwin, ” an bhfuil grá agat dom nó nach bhfuil?”
Head is spinnin’, and it don’t know when to stop
– Tá an ceann ag spinnin’, agus níl a fhios aige cathain a stadfaidh sé
‘Cause you said, “Forever,” babe, did you mean it or not?
– ‘Cause a dúirt tú, ” Go Deo, ” babe, an raibh sé i gceist agat nó nach raibh?
Hold on, hold on
– Coinnigh ort, coinnigh ort
You leave me on read, babe, but I still get the message
– Fágann tú mé ar léamh, babe, ach faighim an teachtaireacht fós
Instead of a line, it’s three dots, but I can connect them
– In ionad líne, is trí ponc é, ach is féidir liom iad a nascadh
And if it ain’t right, babe, you know I’ll respect it
– Agus mura bhfuil sé ceart, babe, tá a fhios agat go mbeidh meas agam air
But if you need time, just take your time
– Ach má theastaíonn am uait, glac do chuid ama
Honey, I get it, I get it, I get it
– Faighim é, faighim é, faighim é
Way you got me all in my head
– Conas a fuair tú mé go léir i mo cheann
Think I’d rather you in my bed
– B ‘ fhearr liom tú i mo leaba
Whatever it is, you know I can take it
– Pé scéal é, tá a fhios agat gur féidir liom é a thógáil
I’m countin’ the days, how many days ’til I can see you again?
– Tá mé ag comhaireamh na laethanta, cé mhéad lá go bhfeicfidh mé arís tú?
Blowin’ kisses like, “Will you catch ’em or not?”
– Is maith le póga séideadh, ” an ngabhfaidh tú ’em nó nach ngabhfaidh?”
I’m Cupid with arrows, babe, I’m just shootin’ my shot, mm-mm
– Tá Mé Cupid le saigheada, babe, tá mé díreach tar éis shootin ‘ mo lámhaigh, mm-mm
If I could get in, drop me a pin, hop in the— and come over
– Dá bhféadfainn dul isteach, scaoil biorán chugam, hop isteach sa— agus tar thairis
Don’t wanna be friends, just skin-to-skin, I wanna get closer and closer and closer, uh
– Ná bí ag iarraidh a bheith i do chairde, ach craiceann go craiceann, ba mhaith liom a bheith níos gaire agus níos gaire agus níos gaire, uh
The way you got me all in my head
– An bealach a fuair tú mé go léir i mo cheann
Think I’d rather you in my bed
– B ‘ fhearr liom tú i mo leaba
Whatever it is, you know I can take it
– Pé scéal é, tá a fhios agat gur féidir liom é a thógáil
I’m countin’ the days, how many days ’til I can see you again?
– Tá mé ag comhaireamh na laethanta, cé mhéad lá go bhfeicfidh mé arís tú?
You got me all, all, my love (All in my feelings, babe)
– Fuair tú mé go léir, go léir, mo ghrá (Go Léir i mo mhothúcháin, babe)
And you got me all, I’ve been all in my feelings
– Agus fuair tú mé go léir, bhí mé go léir i mo mhothúcháin
And you got me all, all weak in my knees every time (You got me all in my head, you got me all in my head, you got—)
– Agus fuair tú mé go léir, go léir lag i mo ghlúine gach uair (fuair tú mé go léir i mo cheann ,fuair tú mé go léir i mo cheann, fuair tú—)
‘Cause you got me all, all in my feelings (You got me all in my head, you got me all in my head, you got—)
– ‘Cúis go bhfuair tú mé go léir, go léir i mo mhothúcháin (fuair tú mé go léir i mo cheann, fuair tú mé go léir i mo cheann, fuair tú—)
Every time
– Gach uair
The way you got me all in my head (You got me all in my head)
– An bealach a fuair tú mé go léir i mo cheann (fuair tú mé go léir i mo cheann)
Think I’d rather you in my bed
– B ‘ fhearr liom tú i mo leaba
Whatever it is, you know I can take it
– Pé scéal é, tá a fhios agat gur féidir liom é a thógáil
I’m countin’ the days, how many days ’til I can see you again?
– Tá mé ag comhaireamh na laethanta, cé mhéad lá go bhfeicfidh mé arís tú?
