Laufey – Too Little, Too Late Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

The whole town is talking ’bout how you’ve fallen in love
– Tá an baile ar fad ag caint ‘ bout conas a thit tú i ngrá
I read in the papers he’s someone that girls dream about
– Léigh mé sna páipéir is duine é a bhfuil aisling ag cailíní faoi
Some kind of ruler on top of a kingdom
– Rialóir de chineál éigin ar bharr ríochta
I’m just a jester, I’ll never be him
– Níl ionam ach jester, ní bheidh mé go deo leis
Last night you called to me
– Aréir ghlaoigh tú orm
It almost killed me
– Mharaigh sé beagnach mé

To hear you scream my name
– Chun tú a chloisteáil scread m ‘ ainm
Your smile still kills the same
– Maraíonn do gháire an rud céanna fós
I almost turned around
– Chas mé timpeall beagnach
You chased me to the ground
– Chas tú mé go talamh
You asked me how I’ve been
– D ‘ fhiafraigh tú díom conas a bhí mé
But how do I begin
– Ach conas a thosóidh mé
To tell you I should’ve chased
– Chun a rá leat ba chóir dom a bheith ruaigthe
You ‘cross every single state?
– An dtrasnaíonn tú gach stát amháin?
I lay down my sword for fate
– Leag mé síos mo chlaíomh le haghaidh cinniúint
‘Cause it’s too little, way too late
– ‘Cúis go bhfuil sé róbheag, bealach ró-mhall

I didn’t need the reminder of things I’ve done wrong
– Ní raibh gá agam le meabhrúchán ar rudaí a rinne mé mícheart
Of promises broken, fragility hidden in song
– De ghealltanais briste, leochaileacht i bhfolach san amhrán
Guess that we’re soulmates in different lifetimes
– Buille faoi thuairim go bhfuil muid soulmates i saolré éagsúla
What if you leave him? Throw me a lifeline
– Cad a tharlaíonn má fhágann tú é? Caith dom lifeline
I know that you’re happy
– Tá a fhios agam go bhfuil tú sásta
But it just killed me
– Ach mharaigh sé mé díreach

To hear you scream my name
– Chun tú a chloisteáil scread m ‘ ainm
A clear fucking X-ray
– Fucking x-ghathaithe
Of if I’d stuck around
– Dá mbeinn i bhfostú timpeall
I swear to God, I almost drowned
– Tugaim mionn Do Dhia, báthadh mé beagnach
You asked me how I’ve been
– D ‘ fhiafraigh tú díom conas a bhí mé
But how could I begin
– Ach conas a d ‘ fhéadfainn tosú
To tell you I should’ve chased you
– Chun a rá leat ba chóir dom ruaig a chur ort
I should be who you’re engaged to?
– Ba chóir dom a bheith cé leis a bhfuil tú ag gabháil?

Lost my fight with fate
– Chaill mé mo throid le cinniúint
A tug-of-war of leave and stay
– A tug-de-cogadh saoire agus fanacht
I give in, I abdicate
– Tugaim isteach, scoirim
I lay my sword down anyway
– Leag mé mo chlaíomh síos ar aon nós
I’ll see you at Heaven’s gate
– Feicfidh mé thú ag Geata Na Bhflaitheas
‘Cause it’s too little, way too late
– ‘Cúis go bhfuil sé róbheag, bealach ró-mhall

I’ll toast outside your wedding day
– Déanfaidh mé tósta taobh amuigh de do lá bainise
Whisper vows I’ll never say to you
– Cogar vows ní déarfaidh mé leat choíche
‘Cause it’s too little, all too late
– ‘Cúis go bhfuil sé róbheag, ró-mhall ar fad


Laufey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: