Gearrthóg Físe
Lyrics
There was a day Jack and Jim didn’t know me from Adam
– Bhí Lá Ann Agus Ní Raibh Aithne Ag Jim orm Ó Adam
And Eve wasn’t some what’s-her-name in my bed
– Agus Ní Raibh Eve roinnt cad é-a-ainm i mo leaba
It’s like outta the dark I saw the neon a-flashin’
– Tá sé cosúil leis an dorchadas chonaic mé an neon a-flashin’
Heard the snake on my shoulder give me the go-ahead
– Chualaidh mé an sgéal ar mo leabaidh ag tabhairt an
So I had my first sip and I didn’t stop there, oh, I swear
– Mar sin bhí mo chéad sip agam agus níor stad mé ansin, ó, tugaim faoi deara
From the time I wake up to the time I lay down
– Ón am a dhúisím go dtí an t-am a leagaim síos
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– Is é an diabhal clós súgartha i ngach áit a fhéachaim
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Mionn go bhfuil sé ann i mo chuid fola, rugadh mé le bheith caillte
Lot of lines that I crossed little more than I should
– A lán línte a thrasnaigh mé beagán níos mó ná mar ba chóir dom
I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Tá mé ag cailleadh dom le súile deas agus an cruthúnas
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Bhí a fhios aige cad a dhéanfainn cath, bhí a fhios aige cad a chuirfeadh cath orm
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Chaith sé an t-úll amach, a dúirt, “Bíodh mná ann agus bíodh fuisce ann”
Wish I could take all these troubles and put ’em back in the bottle
– Is mian liom go bhféadfainn na trioblóidí seo go léir a thógáil agus iad a chur ar ais sa bhuidéal
Wish I could take all them girls and not take ’em home
– Is mian liom go bhféadfainn cailíní iad go léir a thógáil agus gan iad a thabhairt abhaile
Swear it’s all in the past until I do it tomorrow
– Mionn go bhfuil sé ar fad san am atá thart go dtí go ndéanfaidh mé é amárach
When am I gonna learn, I guess I probably won’t
– Nuair a bheidh mé ag foghlaim, is dócha nach mbeidh mé
I can’t leave ’em alone
– Ní féidir liom iad a fhágáil ina n-aonar
From the time I wake up to the time I lay down
– Ón am a dhúisím go dtí an t-am a leagaim síos
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– Is é an diabhal clós súgartha i ngach áit a fhéachaim
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Mionn go bhfuil sé ann i mo chuid fola, rugadh mé le bheith caillte
Lot of lines that I crossed little more than I should
– A lán línte a thrasnaigh mé beagán níos mó ná mar ba chóir dom
I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Tá mé ag cailleadh dom le súile deas agus an cruthúnas
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Bhí a fhios aige cad a dhéanfainn cath, bhí a fhios aige cad a chuirfeadh cath orm
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Chaith sé an t-úll amach, a dúirt, “Bíodh mná ann agus bíodh fuisce ann”
Yeah, I do good for a second than I can’t help myself, mm
– Sea, déanaim go maith ar feadh soicind ná mar nach féidir liom cabhrú liom féin, mm
Makes it look like Heaven ’til I end up in Hell
– Is Cuma Liom Faoin Spéir ’til i end up in Hell’
From the time I wake up to the time I lay down
– Ón am a dhúisím go dtí an t-am a leagaim síos
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– Is é an diabhal clós súgartha i ngach áit a fhéachaim
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Mionn go bhfuil sé ann i mo chuid fola, rugadh mé le bheith caillte
Lot of lines that I crossed little more than I should
– A lán línte a thrasnaigh mé beagán níos mó ná mar ba chóir dom
I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Tá mé ag cailleadh dom le súile deas agus an cruthúnas
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Bhí a fhios aige cad a dhéanfainn cath, bhí a fhios aige cad a chuirfeadh cath orm
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Chaith sé an t-úll amach, a dúirt, “Bíodh mná ann agus bíodh fuisce ann”
