Gearrthóg Físe
Lyrics
Yeah, of course, of course, I got feelings for you, but
– Sea, ar ndóigh, ar ndóigh, fuair mé mothúcháin duit, ach
Forgot the word, fuckin’
– Dearmad ar an focal, fuckin’
I need to go on tour, I can’t even breathe, do you get me?
– Caithfidh mé dul ar chamchuairt, ní féidir liom análú fiú, an bhfaigheann tú mé?
It’s a mad ting
– Is a mad ting
Girl, I wish I could save you (Yeah), but I can’t (Okay, look)
– Cailín, is mian liom go bhféadfainn tú a shábháil (Sea), Ach Ní féidir liom (Ceart go leor, féach)
That girl took me for Spider-Man (It’s mad), Superman (Spider-Man)
– Thóg an cailín sin Mé Le Haghaidh Spider-Man (Tá Sé as a mheabhair), Superman (Spider-Man)
‘Cause, girl, you got the power in your hands
– ‘Cúis, a chailín, go bhfuair tú an chumhacht i do lámha
Look at you do it, no hands (Damn)
– Féach ort é a dhéanamh, gan aon lámha (Damn)
How could you admire a man?
– Conas a d ‘ fhéadfá meas a bheith agat ar fhear?
They don’t even come nice to the dance
– Ní thagann siad go deas leis an damhsa fiú
Way you talk about your ex, I know it’s facts, I feel you (Feel you)
– An bealach a labhraíonn tú faoi d ‘ iar-sean ,tá a fhios agam gur fíricí é, braithim tú (Mothaím tú)
Feel this in one million (A million)
– Mothaigh é seo i milliún (milliún)
‘Cause I am you, I’m in you (I can feel you)
– ‘Cúis gur mise thú, tá mé ionat (is féidir liom tú a mhothú)
The way we fucked is better than what we DM’d on Insta’ (Oh, yeah)
– Is fearr an bealach a fucked muid ná an MÉID A DM ‘ d muid ar Insta ‘(Ó, sea)
But you expect some ninja (Oh, yeah)
– Ach tá tú ag súil le roinnt ninja (Ó, sea)
Now I’ll admit that I wish I could save you (Save you), but I can’t
– Anois admhóidh mé gur mian liom go bhféadfainn tú a shábháil (Tú a Shábháil), ach ní féidir liom
Sorry-sorry, but I can’t, I’m sorry-sorry, but I can’t
– Tá brón orm-tá brón orm, ach ní féidir liom, tá brón orm-tá brón orm, ach ní féidir liom
This girl took me for Spider-Man (Spider-Man), Superman (Superman, oh)
– Thóg an cailín seo Mé Le Haghaidh Spider-Man (Spider-Man), Superman (Superman, oh)
It’s gon’ take a lot, get back from this heartbreak
– Tá sé gon’ tóg go leor, faigh ar ais ón mbriseadh croí seo
I done bought the bar and still don’t know when I’ll shake it (Baby)
– Cheannaigh mé an barra agus níl a fhios agam fós cathain a chroithfidh mé é (Leanbh)
When I’ll face it (Baby)
– I ‘ ll go get it (Baby)
But you makin’ it hard for me when you get naked (Ooh)
– Ach makin tú ‘ sé deacair dom nuair a fhaigheann tú naked (Ooh)
How I’m blessin’ all the girls who’s waited, who’s waited on me (Yeah)
– Conas atá mé ag beannú ‘na cailíní go léir a d’ fhan, a d ‘ fhan orm (Yeah)
Ooh, oh
– Ooh, ó
Girl, I wish I could save you, but I can’t
– Cailín, is mian liom go bhféadfainn tú a shábháil, ach ní féidir liom
I’m sorry-sorry, but I can’t, I’m sorry-sorry, but I can’t
– Tá brón orm-tá brón orm, ach ní féidir liom, tá brón orm-tá brón orm, ach ní féidir liom
That girl took me for Spider-Man (Spider-Man, oh), Superman (Superman, oh)
– Thóg an cailín sin Mé Le Haghaidh Spider-Man (Spider-Man, oh), Superman (Superman, oh)
Time passes whether we’re lookin’ at the clock or not
– Gabhann am cibé an bhfuil muid ag féachaint ar an gclog nó nach bhfuil
Time passes whether I’m coppin’ you that watch or not
– Gabhann am cibé an bhfuil mé ag coppin ‘ tú go faire nó nach bhfuil
You kept askin’ if I’m extendin’ that spot or not
– Choinnigh tú askin ‘ má tá mé ag síneadh an spota sin nó nach bhfuil
Since you got what you wanted, we don’t talk a lot
– Ó fuair tú an rud a bhí uait, ní labhraímid go leor
Lucky for you, I don’t just love you for you
– Ádh mór duit, níl grá agam duit ach ar do shon
I love you for who you tell me you’re gonna be one day too
– Is breá liom tú as a deir tú liom go mbeidh tú lá amháin freisin
All of that’s cool, I guess we’ll see
– Tá sé sin go léir fionnuar, is dóigh liom go bhfeicfimid
This girl wants, this girl wants me to save her, I—
– Ba mhaith leis an gcailín seo, ba mhaith leis an gcailín seo mé a shábháil, I—
This girl wants me to save her, I can’t
– Tá an cailín seo ag iarraidh orm í a shábháil, ní féidir liom
This girl wants me, this girl wants
– Teastaíonn an cailín seo uaim, ba mhaith leis an gcailín seo
This girl wants me to save her, I can’t
– Tá an cailín seo ag iarraidh orm í a shábháil, ní féidir liom
Took me for Spider-Man
– Tóg Mé Le Haghaidh Spider-Man
Took me for Superman, ayy-yeah
– Thóg Mé Le Haghaidh Superman, ayy-yeah
This girl wants me
– Ba mhaith leis an gcailín seo mé
