Reneé Rapp – Why Is She Still Here? Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

You can tell me you don’t love her
– Is féidir leat a rá liom nach bhfuil grá agat di
But you should probably tell her too
– Ach is dócha gur chóir duit a rá léi freisin
‘Cause I can’t keep sleeping undercover
– ‘Cúis nach féidir liom codladh faoi cheilt
It’s like she’s always in the room
– Tá sé cosúil go bhfuil sí i gcónaí sa seomra
She’s on that towel wrapped up around my head
– Tá sí ar an tuáille sin fillte timpeall mo chinn
And that note that’s stuck to the mirror I shouldn’t have read
– Agus an nóta sin atá greamaithe den scáthán nár cheart dom a bheith léite agam
No, it’s not fair
– No, it ain’ t fair
‘Cause if it’s you and I, then
– ‘Cause it’ s you and i ‘ ll go

Why is she still here?
– Cén fáth go bhfuil sí fós anseo?
Say you w-w-want me like
– W-w-w-w-w-w-w-w-w-w-w
“Why’s she still here?”
– “Cén fáth go bhfuil sí fós anseo?”
If you w-w-want me like
– Má tá tú w-w-ba mhaith liom

No, I didn’t say shit when you introduced me as your friend (Uh-huh)
– Níl, níor dhúirt mé cac nuair a thug tú isteach mé mar do chara (Uh-huh)
And yes, that’s what it is, but don’t you do that shit again
– Agus sea, sin é, ach ná déan an cac sin arís
It’s funny ’cause it didn’t feel like friends on the kitchen floor, no
– Tá sé greannmhar ‘ mar níor mhothaigh sé mar chairde ar urlár na cistine, níl
I don’t take friends to the back of my tour bus
– Ní thógaim cairde ar chúl mo bhus turais
I’d always give when you wanted more, but
– Ba mhaith liom a thabhairt i gcónaí nuair a theastaigh uait níos mó, ach
God forbid I draw any attention to questions you never answered
– Ní choisceann dia orm aird ar bith a tharraingt ar cheisteanna nár fhreagair tú riamh
Well, except for, “Who’s fucking you better?”
– Bhuel, seachas, ” Cé atá ag fucking tú níos fearr?”
You got me lowering standards
– Fuair tú dom caighdeáin a ísliú
She’s still there, so tell me now
– Tá sí fós ann, mar sin inis dom anois

Why I’m still here?
– Cén fáth a bhfuilim fós anseo?
Say you w-w-want me like
– W-w-w-w-w-w-w-w-w-w-w
“Why’s she still here?”
– “Cén fáth go bhfuil sí fós anseo?”
I need you to myself tonight
– Teastaíonn uaim tú féin anocht
Why’s she still here?
– Cén fáth go bhfuil sí fós anseo?
What else more do you need?
– Cad eile atá uait?
When you got me right here
– Nuair a fuair tú mé anseo
If you w-w-want me like
– Má tá tú w-w-ba mhaith liom

You can tell me you don’t love her
– Is féidir leat a rá liom nach bhfuil grá agat di
But you should probably tell her too
– Ach is dócha gur chóir duit a rá léi freisin
‘Cause I can’t keep sleeping undercover
– ‘Cúis nach féidir liom codladh faoi cheilt
‘Cause if I’m your girl, then why is she still here?
– ‘Cause más mise do chailín, ansin cén fáth go bhfuil sí fós anseo?


Reneé Rapp

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: