Gearrthóg Físe
Lyrics
When I found you, you were young, wayward, lost in the cold
– Nuair a fuair mé tú, bhí tú óg, wayward, caillte sa fuar
Pulled up to you in the Jag’, turned your rags into gold
– Tarraingthe suas chugat sa Jag’, d ‘ iompaigh do rugaí ina n-ór
The winding road leads to the chateau
– Téann an bóthar foirceannadh go dtí an chateau
“You remind me of a younger me,” I saw potential
– “Cuireann tú i gcuimhne dom mé níos óige,” chonaic mé poitéinseal
I’ll be your father figure, I drink that brown liquor
– I ‘ ll be your father figure, ólann mé an deoch donn sin
I can make deals with the devil because my dick’s bigger
– Is féidir liom déileáil leis an diabhal toisc go bhfuil mo dick níos mó
This love is pure profit, just step into my office
– Is brabús íon é an grá seo, ach céim isteach i m ‘ oifig
I dry your tears with my sleeve
– Triomaíonn mé do dheora le mo mhuinchille
Leave it with me, I protect the family
– Fág liom é, cosnaím an teaghlach
Leave it with me, I protect the family
– Fág liom é, cosnaím an teaghlach
I pay the check before it kisses the mahogany grain
– Íocaim an seic sula bpógann sé an grán mahagaine
Said, “They wanna see you rise, they don’t want you to reign”
– Dúirt, “ba mhaith Leo tú a fheiceáil ag ardú, níl siad ag iarraidh ort réimeas”
I showed you all the tricks of the trade
– Thaispeáin mé cleasanna uile na trádála duit
All I asked for is your loyalty, my dear protégé
– Níl uaim ach do dhílseacht, a stór protégé
I’ll be your father figure, I drink that brown liquor
– I ‘ ll be your father figure, ólann mé an deoch donn sin
I can make deals with the devil because my dick’s bigger
– Is féidir liom déileáil leis an diabhal toisc go bhfuil mo dick níos mó
This love is pure profit, just step into my office
– Is brabús íon é an grá seo, ach céim isteach i m ‘ oifig
They’ll know your name in the streets
– Beidh a fhios acu d ‘ ainm ar na sráideanna
Leave it with me, I protect the family
– Fág liom é, cosnaím an teaghlach
I saw a change in you (I saw a change, saw a change in you)
– Chonaic mé athrú ionat (i saw a change in you)
My dear boy
– Mo bhuachaill daor
They don’t make loyalty like they used to (Not like they used to)
– Ní dhéanann siad dílseacht mar a bhíodh siad (Ní Mar a bhíodh siad)
Your thoughtless ambition sparked the ignition
– Spreag d ‘ uaillmhian gan smaoineamh an adhaint
On foolish decisions, which led to misguided visions
– Ar chinntí amaideach, a raibh físeanna míthreoracha mar thoradh orthu
That to fulfill your dreams
– Sin chun do bhrionglóidí a chomhlíonadh
You had to get rid of me
– Bhí ort fáil réidh liom
I protect the family
– Cosnaím an teaghlach
I was your father figure, we drank that brown liquor
– Ba mise d ‘athair figiúr, d’ ól muid an deoch donn sin
You made a deal with this devil, turns out my dick’s bigger
– Rinne tú déileáil leis an diabhal seo, casadh amach mo dick níos mó
You want a fight? You found it, I got the place surrounded
– Ba mhaith leat troid? Fuair tú é, fuair mé an áit timpeallaithe
You’ll be sleeping with the fishes before you know you’re drowning
– Beidh tú i do chodladh leis na héisc sula mbeidh a fhios agat go bhfuil tú báite
Whose portrait’s on the mantle? Who covered up your scandals?
– Cé leis an bportráid atá ar an maintlín? Cé a chlúdaigh do scannail?
Mistake my kindness for weakness and find your card cancelled
– Déan dearmad ar mo chineáltas as laige agus faigh do chárta curtha ar ceal
I was your father figure, you pulled the wrong trigger
– Ba mise d ‘ athair figiúr, tharraing tú an truicear mícheart
This empire belongs to me
– Is liomsa an impireacht seo
Leave it with me, I protect the family
– Fág liom é, cosnaím an teaghlach
Leave it with me, I protect the family
– Fág liom é, cosnaím an teaghlach
Leave it with me
– Fág liom é
“You know, you remind me of a younger me”
– “Tá a fhios agat, cuireann tú i gcuimhne dom mé níos óige”
I saw potential
– Chonaic mé acmhainneacht
