Gearrthóg Físe
Lyrics
Daisy’s bare naked, I was distraught
– Daisy ‘ s lom nocht, bhí mé cráite
He loves me not
– Níl grá aige dom
He loves me not
– Níl grá aige dom
Penny’s unlucky, I took him back
– Tá an t-ádh ar Penny, thóg mé ar ais é
And then stepped on a crack
– Agus ansin sheas sé ar chraic
And the black cat laughed
– Agus rinne an cat dubh gáire
And, baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious (Superstitious)
– Agus, a leanbh, admhóidh mé go raibh mé beagáinín superstitious (Superstitious)
Fingers crossed until you put your hand on mine (Ah)
– Fingers crossed go dtí go gcuireann tú do lámh ar mo (Ah)
Seems to be that you and me, we make our own luck
– Dealraíonn sé gurb é sin tusa agus mise, déanaimid ár n-ádh féin
A bad sign is all good, I ain’t gotta knock on wood
– Tá droch-chomhartha go léir go maith, níl mé ag cnagadh ar adhmad
(Ah) All of that bitchin’, wishing on a falling star
– (Ah) an bitchin sin go Léir, ag iarraidh réalta ag titim
Never did me any good, I ain’t got to knock on wood
– Ní dhearna mé aon mhaith riamh, ní gá dom cnagadh ar adhmad
(Ah) It’s you and me forever dancing in the dark
– Is tusa agus mise go deo ag damhsa sa dorchadas
All over me, it’s understood, I ain’t got to knock on wood
– Gach thar dom, tuigtear, ní gá dom cnag ar adhmad
Forgive me, it sounds cocky
– Logh dom, fuaimeanna sé cocky
He ah-matized me and opened my eyes
– Ah-matized sé dom agus d ‘ oscail mo shúile
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Redwood crann, nach bhfuil sé deacair a fheiceáil
His love was the key that opened my thighs
– Ba é a ghrá an eochair a d ‘ oscail mo pluide
Girls, I don’t need to catch the bouquet, mm
– Cailíní, ní gá dom an bouquet a ghabháil, mm
To know a hard rock is on the way
– A fhios go bhfuil carraig chrua ar an mbealach
And, baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious (Superstitious)
– Agus, a leanbh, admhóidh mé go raibh mé beagáinín superstitious (Superstitious)
The curse on me was broken by your magic wand (Ah)
– Bhí an mhallacht orm briste ag do shlat draíochta (Ah)
Seems to be that you and me, we make our own luck
– Dealraíonn sé gurb é sin tusa agus mise, déanaimid ár n-ádh féin
New Heights (New Heights) of manhood (Manhood), I ain’t gotta knock on wood
– Airde nua (Airde Nua) na daonnachta (Manhood), níl mé ag cnagadh ar adhmad
(Ah) All of that bitchin’, wishing on a falling star
– (Ah) an bitchin sin go Léir, ag iarraidh réalta ag titim
Never did me any good, I ain’t got to knock on wood
– Ní dhearna mé aon mhaith riamh, ní gá dom cnagadh ar adhmad
(Ah) It’s you and me forever dancing in the dark
– Is tusa agus mise go deo ag damhsa sa dorchadas
All over me, it’s understood, I ain’t got to knock on wood
– Gach thar dom, tuigtear, ní gá dom cnag ar adhmad
Forgive me, it sounds cocky
– Logh dom, fuaimeanna sé cocky
He ah-matized me and opened my eyes
– Ah-matized sé dom agus d ‘ oscail mo shúile
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Redwood crann, nach bhfuil sé deacair a fheiceáil
His love was the key that opened my thighs
– Ba é a ghrá an eochair a d ‘ oscail mo pluide
Forgive me, it sounds cocky
– Logh dom, fuaimeanna sé cocky
He ah-matized me and opened my eyes
– Ah-matized sé dom agus d ‘ oscail mo shúile
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Redwood crann, nach bhfuil sé deacair a fheiceáil
His love was the key that opened my thighs
– Ba é a ghrá an eochair a d ‘ oscail mo pluide

