Ye – COUSINS Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

I saw you outside again
– Chonaic mé tú taobh amuigh arís
Just hangin’ out with your friends
– Just a scíth a ligean le do chairde

Hangin’ with my cousin, readin’ dirty magazines
– ‘Sé mo léan é, a phádraigín,’ sé mo léan
We seen two niggas kissin’, we ain’t know what that shit mean
– Chonaiceamar dhá niggas kissin’, níl a fhios againn cad is brí leis an cac sin
Then we start re-enactin’ everything that we had seen
– Ansin tosaímid ag athghníomhú gach a bhfaca muid
That’s when I gave my cousin head, gave my cousin head
– Sin nuair a thug mé ceann mo chol ceathrar, thug mé ceann mo chol ceathrar
Gave my cousin head, I gave my cousin head
– Thug mé ceann mo chol ceathrar, thug mé ceann mo chol ceathrar
I gave my cousin head
– Thug mé ceann mo chol ceathrar

I saw you outside again
– Chonaic mé tú taobh amuigh arís
Just hangin’ out with your friends
– Just a scíth a ligean le do chairde

And I know these niggas ’bout to judge me now (And I know these niggas ’bout to judge me now)
– Agus tá a fhios agam go bhfuil bout na niggas seo chun breithiúnas a thabhairt orm anois (Agus tá a fhios agam go bhfuil bout na niggas seo chun breithiúnas a thabhairt orm anois)
Started off when we was hangin’ out (Started off when we hangin’)
– Thosaigh muid amach nuair a bhí muid ag crochadh amach (Started off when we hangin’)
Told my cousin not to tell nobody (Please, no, don’t tell nobody)
– Dúirt mé le mo chol ceathrar gan aon duine a rá (le Do Thoil, níl, ná habair éinne)
People tell me take it to my grave (“Truth will set you free someday”)
– Deir daoine liom é a thabhairt go dtí mo uaigh (“cuirfidh An Fhírinne saor tú lá éigin”)
I don’t think they understand, that I’m not attracted to a man (They thought I was gay)
– Ní dóigh liom go dtuigeann siad, nach mealltar fear mé (cheap Siad go raibh mé aerach)


Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– Ní chuidíonn nítriúil liom, ní chuireann sé ach trance orm
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– Tá mé ag caint faoi euphoria, níl mé ag caint faoi fhear
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– Dúirt sí léi, “ná fág mé,’ mar is gá dom tú le mo thaobh”
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– Chomh fada is nach bhfágfaidh tú mé, ansin is dócha go mbeidh mé ceart go leor
And that one time that you left me, I didn’t get no sleep that night
– Agus an uair amháin a d ‘ fhág tú mé, ní bhfuair mé aon chodladh an oíche sin
And that one time that you left me, I took ten Percs to get high
– Agus an uair amháin sin a d ‘ fhág tú mé, thóg mé deich Percs chun ard a fháil
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Deich Percs a fháil ard, guí nach bhfaighidh mé bás
But if I die, I’ll see you in the sky
– Ach má fhaighim bás, feicfidh mé tú sa spéir
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Dhá phionta Den Qua’ – Qua’, ná fág, ach fan, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– A ligean ar dul ar saoire, fág an domhan taobh thiar de

Leave the world behind
– Fág an domhan taobh thiar de
Leave the world behind
– Fág an domhan taobh thiar de

Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– Ní chuidíonn nítriúil liom, ní chuireann sé ach trance orm
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– Tá mé ag caint faoi euphoria, níl mé ag caint faoi fhear
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– Dúirt sí léi, “ná fág mé,’ mar is gá dom tú le mo thaobh”
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– Chomh fada is nach bhfágfaidh tú mé, ansin is dócha go mbeidh mé ceart go leor
Then I’ll probably be alright
– Ansin is dócha go mbeidh mé ceart go leor
Then I’ll probably be alright
– Ansin is dócha go mbeidh mé ceart go leor
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Deich Percs a fháil ard, guí nach bhfaighidh mé bás
But if I die, I’ll see you in the sky
– Ach má fhaighim bás, feicfidh mé tú sa spéir
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Dhá phionta Den Qua’ – Qua’, ná fág, ach fan, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– A ligean ar dul ar saoire, fág an domhan taobh thiar de
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Deich Percs a fháil ard, guí nach bhfaighidh mé bás
But if I die, I’ll see you in the sky
– Ach má fhaighim bás, feicfidh mé tú sa spéir
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Dhá phionta Den Qua’ – Qua’, ná fág, ach fan, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– A ligean ar dul ar saoire, fág an domhan taobh thiar de


Ye

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: