Zach Bryan – Madeline Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

(Ready? Yes)
– (Réidh? Tá)

Well, oh, Madeline, how you been? I’ve been waiting ’round to die again
– Bhuel, Ó, Madeline, conas a bhí tú? Tá mé ag fanacht ‘bhabhta chun bás arís
Well, I saw all your friends and you weren’t there
– Bhuel, chonaic mé do chairde go léir agus ní raibh tú ann
And there’s a picture of us holding up a pitcher of our favorite beer
– Agus tá pictiúr againn ag coinneáil pitcher den bheoir is fearr linn
I’m tryna slow down this year, they can’t hold it like I used to
– Tá mé tryna mall síos i mbliana, ní féidir leo é a shealbhú mar a bhíodh mé

I ain’t ever felt as lonely as I do tonight in this nice hotel
– Níor mhothaigh mé riamh chomh uaigneach agus a dhéanaim anocht san óstán deas seo
Twelve hundred miles from that shit motel you kissed me softly in
– Dhá chéad míle déag ón motel cac sin phóg tú mé go bog i
Well, I heard you been on the road, West Coast, just song singing
– Bhuel, chuala mé go raibh tú ar an mbóthar, An Cósta Thiar, díreach ag canadh amhrán
Are you coming home again? ‘Cause I’d like to see you smile
– An bhfuil tú ag teacht abhaile arís? Ba mhaith liom tú a fheiceáil ag gáire
If you feel inclined, don’t be dying on just anyone
– Má bhraitheann tú claonta, ná bí ag fáil bháis ar dhuine ar bith
‘Cause I’m the only one that gets to call you home
– ‘Cúis is mise an t-aon duine a fhaigheann glaoch ort abhaile

And, oh, Madeline, how you been? I’ve been waiting ’round to die again
– Agus, Ó, Madeline, conas a bhí tú? Tá mé ag fanacht ‘bhabhta chun bás arís
If you see her, won’t you tell her I need her like a sailor needs the ocean
– Má fheiceann tú í, nach ndéarfaidh tú léi go dteastaíonn uaim í mar a theastaíonn mairnéalach ón aigéan
Oh, Madeline, how you been? Are you back with that boy again
– Ó, Madeline, conas a bhí tú? An bhfuil tú ar ais leis an mbuachaill sin arís
That deserves a broken jaw?
– Tá jaw briste tuillte aige sin?
Does he touch you like you need him to or come back when you call?
– An dtéann sé i dteagmháil leat mar a theastaíonn uait é nó an dtagann sé ar ais nuair a ghlaonn tú?

Well, oh, Madeline, how you been? I’ve been waiting ’round to die again
– Bhuel, Ó, Madeline, conas a bhí tú? Tá mé ag fanacht ‘bhabhta chun bás arís
And I saw all your friends and you weren’t there
– Agus chonaic mé do chairde go léir agus ní raibh tú ann


Zach Bryan

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: