Ashe – Moral of the Story Engleski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

So I never really knew you
– Tako da te nikad nisam istinski poznavala
God, I really tried to
– Bože, stvarno sam pokušala.
Blindsided, addicted
– Zapanjena, ovisna
Thought we could really do this
– Mislila sam da ćemo uspjeti.
But really, I was foolish
– Ali iskreno, bila sam budala
Hindsight, it’s obvious
– Gledajući unatrag, to je očito

Talking with my lawyer
– Razgovarala je sa svojim odvjetnikom.
She said, “Where’d you find this guy?”
– Pitala je: “gdje ste pronašli tog tipa?”
I said, “Young people fall in love
– Rekao sam: “mladi se zaljubljuju.”
With the wrong people sometimes”
– Ponekad u pogrešnim ljudima”

Some mistakes get made
– Počinjene su neke pogreške
That’s alright, that’s okay
– To je normalno, to je normalno
You can think that you’re in love
– Možda mislite da ste zaljubljeni
When you’re really just in pain
– Kad ste u stvarnosti samo povrijeđeni
Some mistakes get made
– Počinjene su neke pogreške
That’s alright, that’s okay
– To je normalno, to je normalno
In the end, it’s better for me
– Na kraju će mi biti bolje
That’s the moral of the story, babe
– To je moral priče, dušo

(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh, oh, oh)

It’s funny how a memory
– Smiješno je što sjećanja
Turns into a bad dream
– Pretvara se u ružan san
When running wild turns volatile
– Kad neobuzdanost postane nestalnost
Remember how we painted our house
– Sjećaš se kako smo slikali kuću?
Just like my grandparents did
– Baš kao i moji djedovi i bake
So romantic, but we fought the whole time
– Tako je romantično, ali cijelo smo se vrijeme svađali
Should’ve seen the signs, yeah
– Trebali ste vidjeti znakove, da

Talking with my mother
– Razgovarao s mamom
She said, “Where’d you find this guy?”
– Pitala je: “Gdje si našla tog tipa?”
Said, “Some people fall in love
– Rekao je: “neki se ljudi zaljube.”
With the wrong people sometimes”
– Ponekad u pogrešnim ljudima”

Some mistakes get made
– Počinjene su neke pogreške
That’s alright, that’s okay
– To je normalno, to je normalno
You can think that you’re in love
– Možda mislite da ste zaljubljeni
When you’re really just in pain
– Kad ste u stvarnosti samo povrijeđeni
Some mistakes get made
– Počinjene su neke pogreške
That’s alright, that’s okay
– To je normalno, to je normalno
In the end, it’s better for me
– Na kraju mi je bolje
That’s the moral of the story, babe
– To je moral priče, dušo

(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ooh-ooh, ooh-ooh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ooh-ooh, ooh-ooh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ooh-ooh, ooh-ooh)

They say it’s better to have loved and lost
– Kažu da je bolje voljeti i izgubiti…
Than never to have loved at all
– Nego uopće nikad ne voljeti…
That could be a load of shit
– To može biti totalno sranje.
But I just need to tell you all
– Ali samo vam moram svima reći

Some mistakes get made
– Ponekad se dogode pogreške
That’s alright, that’s okay
– To je normalno, to je normalno
You can think that you’re in love
– Možda mislite da ste zaljubljeni
When you’re really just engaged
– Kad ste zapravo samo zaručeni
Some mistakes get made
– Ponekad se dogode pogreške
That’s alright, that’s okay
– To je normalno, to je normalno
In the end, it’s better for me
– Na kraju mi je bolje
That’s the moral of the story
– Takav je moral priče
Some mistakes get made
– Neki ljudi griješe
That’s alright, that’s okay
– To je normalno, nije zastrašujuće
You can think that you’re in love
– Možda mislite da ste zaljubljeni
When you’re really just in pain
– Kad ste u stvarnosti samo povrijeđeni
Some mistakes get made
– Počinjene su neke pogreške
That’s alright, that’s okay
– U redu je, u redu je
In the end, it’s better for me
– Na kraju će mi biti bolje
That’s the moral of the story, babe
– To je moral priče, dušo

(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh, oh, oh)


Ashe

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: