Damso – T’es mon DEL Francuski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

Heyo Melo, you made that shit?
– Heio Melo, jesi li pripremio ovo sranje?
Yeah, yeah
– Da, Da, da.
Sale, sale
– Prljavo, prljavo
Where are you from?
– Odakle si?
Oh, yeah, yeah
– Oh, Da, Da, da.
D’où viens-tu ?
– Odakle si ?
Luks made this shit
– Luke je to učinio

Pour certains c’est qu’une stratégie quand j’dis : “Dernier album”
– Za neke je to samo strategija kad kažem ” posljednji album”
Pour le game j’n’ai plus de respect, malgré les sommes
– Više ne poštujem igru, unatoč iznosima
J’l’ai niqué autant d’fois qu’t’entends “Comme” chez Freeze Corleone (Ekip)
– Jebao sam ga onoliko puta koliko čuješ “kako” u ea (Ekip)
La rue m’a pris tous mes désirs, mes rêves, laissant que le chrome
– Ulica mi je oduzela sve želje, snove, ostavljajući samo krom
Ça roule un jaune, la fin du tome, sa mère le rap français et le trône (C’est plus mon dél’)
– Kotrlja se žuto, Tomov kraj, njegova majka, francuski rap i prijestolje (to više nije moja stvar)
J’emmène ma famille loin du désespoir, marquer les esprits en marquant l’histoire
– Odvlačim svoju obitelj od očaja, podižem raspoloženje, ostavljajući trag u povijesti
Changer les récits sur les peuples noirs, nan, c’est plus mon dél’
– Promjena ideja o crncima, ne, to više nije moja stvar
J’ai passé mes nuits dans des boîtes et bars, l’amour existe mais pas pour un soir
– Noći sam provodio u klubovima i barovima, ljubav postoji, ali ne i za
Contraceptif près du mini-bar
– kontracepcijske noći u blizini mini bara

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Bok, odakle si? (Bok, odakle si?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Vašim razmišljanjem kažem sebi da niste iz zone (da niste iz zone)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Davno sam vidio kako mi se srce otvara (srce mi se otvara)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Vašim razmišljanjem kažem sebi da niste iz zone (da niste iz zone)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sigurno vjerujem da si moj dečko(Bok, odakle si?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sigurno vjerujem da si moj dečko(Bok, odakle si?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sigurno vjerujem da si moj dečko(Bok, odakle si?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sigurno vjerujem da si moj dečko(Bok, odakle si?)

Je sors tout juste d’une séparation (Eh), fouteur de merde, c’est ma réputation (Oui)
– Upravo sam izašao iz razdvajanja (Eh), usrano kopile, to je moja reputacija (duh)
Sous la réserve, tant d’accusations (Eh), j’suis l’homme toxique de la relation (Oui)
– Uz upozorenje, toliko optužbi (Eh), Ja sam otrovna osoba u vezi (duh)
Demain est un grand ami, il m’doit beaucoup vu tout ce qu’Hier m’a fait
– Sutra imam velikog prijatelja, puno mi duguje nakon što je vidio sve što mi je jučer učinio
Des mauvaises compagnies, des négros chelous, dans le dos m’ont poignardé
– Loše tvrtke, jadni Crnci, zabili su me nožem u leđa
Ça fait mal, mal, mal, mal, j’perds un frère d’âme sur la route
– Boli, boli, boli, boli, gubim brata po duši na putu
Mais c’est la life, life, life, life, en vrai, plus rien à foutre
– Ali to je život, život, život, život, zapravo, više se ne treba brinuti
Cœur au ralenti (Oh oui), qu’ils surveillent leur carotide (Oh oui)
– Srce u praznom hodu (O Da), neka paze na karotidnu arteriju (O Da)
J’aime la haine et le sang, j’fais des mille et des cent, tous mes pêchés m’ont alourdi
– Volim mržnju i krv, radim tisuće i stotine, svi moji grijesi su me opterećivali

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Bok, odakle si? (Bok, odakle si?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Vašim razmišljanjem kažem sebi da niste iz zone (da niste iz zone)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Davno sam vidio kako mi se srce otvara (srce mi se otvara)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Vašim razmišljanjem kažem sebi da niste iz zone (da niste iz zone)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sigurno vjerujem da si moj dečko(Bok, odakle si?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sigurno vjerujem da si moj dečko(Bok, odakle si?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sigurno vjerujem da si moj dečko(Bok, odakle si?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sigurno vjerujem da si moj dečko(Bok, odakle si?)


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: