Video isječak
Tekst Pjesme
(In Napoli where love is king)
– (U Napulju, gdje vlada ljubav)
(When boy meets girl)
– (Kad momak upozna djevojku)
(Here’s what they say)
– (Evo što kažu)
When the moon hits your eye
– Kad vam mjesec zasja u očima
Like a big pizza pie, that’s amore
– To je ljubav, poput velike pizze, to je ljubav
When the world seems to shine
– Kad se čini da svijet sjaji
Like you’ve had too much wine, that’s amore
– Kao da ste popili previše vina, to je ljubav
Bells will ring, ting-a-ling-a-ling
– Zvona zvone, ting-a-ling-a-ling
Ting-a-ling-a-ling and you’ll sing, “Vita bella”
– Ting-a-ling-a-ling i pjevat ćete, ” Bella Vita”
Hearts will play tippy-tippy-tay
– Srca igrati Tippi-Tippi-tai
Tippy-tippy-tay like a gay tarantella
– Plešući kao u veseloj taranteli
When the stars make you drool
– Kad vas zvijezde natjeraju da slinite
Just like a pasta e fasule, that’s amore
– Poput tjestenine s grahom, to je ljubav
When you dance down the street
– Kad plešete na ulici
With a cloud at your feet, you’re in love
– Kad vam je oblak pred nogama, zaljubljeni ste
When you walk in a dream
– Kad hodate u snu
But you know, you’re not dreaming, signore
– Ali znate da to nije san, Signore
Scusami, but you see
– Žao mi je, ali razumijete
Back in old Napoli, that’s amore
– Tamo u starom Napulju to je ljubav
(When the moon hits your eye)
– (Kad vam mjesec udari u oči)
(Like a big pizza pie, that’s amore) That’s amore
– (Kao velika pizza, to je ljubav) to je ljubav
(When the world seems to shine)
– (Kad se čini da svijet sjaji)
(Like you’ve had too much wine, that’s amore) That’s amore
– (Kao da ste popili previše vina, to je ljubav) to je ljubav
(Bells will ring ting-a-ling-a-ling)
– (Zvona će zvoniti-ding-ding-ding)
(Ting-a-ling-a-ling and you’ll sing, “Vita bella, vita bella, vita bella”)
– (Ding-Ding-Ding i pjevat ćete: “Vita-Bella, Vita-Bella, Vita-Bella”)
(Hearts will play tippy-tippy-tay)
– (Srca će igrati “Tippi-Tippi-tai”)
(Tippy-tippy-tay like a gay tarantella) Lucky fella
– (Tai-Tai-Tai, kao u urnebesnoj tarantelli) sretan momak
When the stars make you drool
– Kad vas zvijezde natjeraju da slinite
Just like a pasta e fasule, that’s amore (That’s amore)
– Baš kao tjestenina s grahom, to je ljubav (to je ljubav).
When you dance down the street
– Kad plešete na ulici,
With a cloud at your feet, you’re in love
– Oblaci vam lebde pred nogama, zaljubljeni ste
When you walk in a dream
– Kad hodate kao u snu
But you know, you’re not dreaming, signore
– Ali znate da to nije san, Signore
Scusami, but you see
– Žao mi je, ali razumijete
Back in old Napoli, that’s amore
– Tamo u starom Napulju to je ljubav
(Amore) That’s amore
– (PB) to je ljubav
