Video isječak
Tekst Pjesme
Perfume and milk, the body in bloom
– Parfem i mlijeko, cvjetajuće tijelo
The falling leaves, the fallen fruit
– Padajuće lišće, otpalo voće
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Trulež i razaranje, zemlja i crvi
The seasons change, the world turns
– Godišnja doba se mijenjaju, svijet se mijenja.
Trees turn grey and the land turns brown
– Drveće postaje sivo,a tlo smeđe.
In a house in the woods on the edge of town
– U kući u šumi na periferiji grada
Bury it deep, swallow it down
– Zakopaj ga duboko, progutaj ga do dna
Taking the herbs, a laurel crown
– Skupljam bilje, stavljam lovorov vijenac
Doing the work and sleeping alone
– Radim i spavam sama
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– Preuzimam na telefon “Otkrivenja božanske ljubavi”
Trying to read, but getting distracted
– Pokušavam čitati, ali rastresen
Trying to live, but feeling so damaged
– Pokušavam živjeti, ali osjećam se slomljeno
And all shall be well
– I sve će biti u redu
All shall be well
– Sve će biti u redu
Miracles are often inconvenient
– Čuda često donose neugodnosti,
And a prayer is a spell
– A molitva je čarolija
I packed my bags and I got in the car
– Spakirao sam stvari i ušao u auto
A pilgrimage to wherever you are
– Hodočašće kamo god bili
April comes with its blossoms beaten by rain
– Dolazi Travanj sa svojim cvjetovima pretučenim kišom
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– Oh, nada i užas, opet pjevajući narcisi
The land, it thaws and the leaves turn green
– Tlo se otapa, a lišće postaje zeleno
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– A plave snježne zvijezde sjaje u zrakama zimskog jasmina
Clothes of silk and satin, lace and leather
– Odjeća od svile i satena, čipke i kože
The one pink ribbon that holds me together
– Jedina ružičasta vrpca koja me povezuje
And all shall be well
– I sve će biti u redu
All shall be well
– Sve će biti u redu
Miracles are often inconvenient
– Čuda često donose neugodnosti
And a prayer is a spell
– A molitva je čarolija
And I am changing, becoming something else
– I mijenjam se, postajem netko drugi
A creature of longing, tending only to myself
– Biće puno želja koje brine samo o sebi
Licking my wounds, burrowing down
– Lizanje rana, skrivanje u zemlju
In a house in the woods on the edge of town
– U kući u šumi na periferiji grada
Well, healing is slow, it comes and it goes
– Pa, zacjeljivanje je sporo, dolazi i odlazi
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– Bljesak sunca, zatim snježna oluja
The first green shoots in a sudden frost
– Prvi zeleni klice usred naglog mraza
Oh, something’s gained when something’s lost
– Oh, nešto se stekne kad se nešto izgubi
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Trulež i razaranje, zemlja i crvi
The seasons change, the world turns
– Godišnja doba se mijenjaju, svijet se mijenja.
The world turns
– Svijet se okreće
Perfume and milk, the body in bloom
– Parfem i mlijeko, cvjetajuće tijelo
The falling leaves, the fallen fruit
– Padajuće lišće, otpalo voće
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Trulež i razaranje, zemlja i crvi
The seasons change, the world turns
– Godišnja doba se mijenjaju, svijet se mijenja.
The world turns
– Svijet se okreće
The world turns
– Svijet se okreće
The world turns
– Svijet se okreće

