Video isječak
Tekst Pjesme
Mmh, ouh, oui
– MMM, Oh, da
(Boumi’) Ouh, oui, ouh, oui
– da, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA.
(I know, you don’t like to do this) Oh-oh-ah
– (Znam da to ne voliš raditi) Uh-oh
T’es fatiguée d’me voir dehors
– Dosta ti je da me vidiš na ulici.
Ma chérie, j’ai juste fait ce qu’il fallait (j’ai même assumé c’que je pouvais pas)
– Draga moja, upravo sam učinio pravu stvar (čak sam pretpostavio da ne mogu)
J’ai pas ressenti ça depuis l’époque où j’comptais les centimes (kichta sur kichta, j’ai rempli les sacs)
– Nisam se tako osjećao otkad sam brojao novčiće (kitchta na kitchti, napunio sam torbe)
Pour t’ouvrir l’ascenseur, bébé, j’ai dû cavaler dans les escaliers (une bague en diamant et un nouveau toit)
– Da bih ti otvorio dizalo, dušo, morao sam galopirati stepenicama (dijamantni prsten i novi krov)
Me remplir ton estomac d’enfants, d’oseille et d’sentiments (fais de moi un roi, tu seras ma queen à moi)
– Napuni mi želudac djecom, kiselicom i osjetilima (Učini me kraljem, bit ćeš moja kraljica)
Ellе veut mettre du Jacquеmus, j’veux pas d’une vie d’bandit, finir comme Jacques Mes’ (ah)
– Želi nositi Jakmiju, ne želim gangsterski život, završiti kao Jakmus (ah)
J’ai trop saigné Bériz pour les missions, j’ai mon pétard, t’es mon missile, elle veut Bali, elle veut l’wari
– Imam previše krvi, Beriz, za misije, imam svoju petardu, ti si moja raketa, želi na Baliju, želi na vari
Sable fin, j’lui envoie des pe-sna, j’suis à Zanzi’
– Fini pijesak, šaljem mu pe-sna, ja sam u Zanziju
Bref, sur cette décision, j’dirais rien, j’viens d’l’avis d’Zizou, si c’est pas toi, ça sera une autre alors
– , Ukratko, o ovoj Odluci ne bih ništa rekao, Ja sam Zizouov stav, ako to niste vi, onda će biti drugačije
Et tu guettes ma vie comme si t’étais dans l’mirador
– A ti pratiš moj život kao da stojiš na vidikovcu
(J’suis dans les AR, dans les ajouts ou dans les mi amor)
– (Ja sam u proširenoj stvarnosti, u proširenjima ili u paketima)
Baby, baby, un peu parano, elle dit qu’c’est la fin, que cette fois-ci, elle reviendra plus jamais
– Dušo, dušo, pomalo paranoična, kaže da je to kraj, da se ovaj put više nikada neće vratiti
J’suis bon qu’à dire qu’c’est pas d’ma faute
– Dobar sam samo što mogu reći da nisam ja kriv
Faire gonfler l’compte bancaire, coffrer tout ça, visiter toute la Terre
– Napuhati bankovni račun, sve to spakirati u sef, obići cijelu zemlju
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Ovo je moj partner, pješice, autom.
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère (mmh, mmh)
– Moli se za mene da se ponaša kao moja majka (mmm, mmm)
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Ovo je moj partner, pješice, autom.
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Moli se za mene da učini isto što i moja majka
La parole, on la donne qu’une fois, comme la confiance soit ma complice
– Riječ se daje samo jednom, jer je povjerenje moj suučesnik
J’serai complice et j’compterai pas c’que j’dépense
– Bit ću suučesnik i neću računati koliko trošim
Dehors, c’est chaud ma bella, dehors, c’est chaud ma bella
– Vani je vruće, Moja Bella, vani je vruće, Moja Bella
Chef à l’appui, j’ai quelques reufs en vale-ca à Marbella
– Kuhar za podršku, imam nekoliko mjesta u Valais Ca u Marbelli
Donne-moi un million, sur la vie d’ma mère que j’rate pas l’essai
– Daj mi milijun za život moje majke da ne propustim test
Un peu trop mignon, j’ai fini par acheter c’que t’as rêvée
– Malo preslatko, na kraju sam kupio ono o čemu si sanjala
Plein d’enfants, plein d’SVR, plein d’enfants, plein d’SVR
– Puno djece, puno SVR-a, puno djece, puno SVR-a
Plein d’Fe’-Fe’, j’fais l’plein, j’embarque madame avant la CR
– Pun Fe Fe, natočim gorivo, ukrcavam se, gospođo, prije putovanja.
T’es l’ennemi des hommes et des femmes un peu trop complexées
– Ti si neprijatelj previše kompliciranih muškaraca i žena
Donne ta main mon corazón, le cardiologue est vexé
– Daj ruku, srce moje, kardiolog je uvrijeđen
Dis-moi, qui te peut? Dis-moi, qui tu n’as pas matrixé? Allons nous éclipser (oh-oh-ah)
– Reci mi, tko ti može? Reci mi, koga nisi ubio? Idemo u sjenu (oh-oh-oh)
Et j’hésite entre la Rolle’, l’AMG à quelques karts
– I kolebam se između’, ‘ s više karata
Prie pour moi mon bébé, parce que dehors, t’sais, j’ai quelques couacs
– Moli se za mene, dušo, Jer Vani, znaš, imam nekoliko mjesta za spavanje
On doit s’dire “bye”, de nos vies, on doit s’bannir
– Moramo jedni drugima reći “zbogom”, iz svog života moramo se međusobno protjerati
Mais c’est trop tard, sur ton cœur, y a mon blase en italique
– Ali prekasno je, moje je blagoslov napisano kurzivom na vašem srcu
Baby, baby, un peu parano, elle dit qu’c’est la fin, que cette fois-ci, elle reviendra plus jamais
– Dušo, dušo, pomalo paranoična, kaže da je to kraj, da se ovaj put više nikada neće vratiti
J’suis bon qu’à dire qu’c’est pas d’ma faute
– Dobar sam samo što mogu reći da nisam ja kriv
Faire gonfler l’compte bancaire, coffrer tout ça, visiter toute la Terre
– Napuhati bankovni račun, sve to spakirati u sef, obići cijelu zemlju
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Ovo je moj partner, pješice, autom.
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère (mmh, mmh)
– Moli se za mene da se ponaša kao moja majka (mmm, mmm)
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Ovo je moj partner, pješice, autom.
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Moli se za mene da učini isto što i moja majka
À pied, en bolide
– Pješice, automobilom
Elle prie pour moi, elle fait comme ma mère
– Moli se za mene, čini isto kao i moja majka
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Ovo je moj partner, pješice, autom.
Elle prie pour moi, elle fait comme ma mère
– Moli se za mene, čini isto kao i moja majka
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Ovo je moj partner, pješice, autom.
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Moli se za mene da učini isto što i moja majka
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Ovo je moj partner, pješice, autom.
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Moli se za mene da učini isto što i moja majka
