Jungeli, Imen Es & Alonzo – Petit génie (feat. Abou Debeing & Lossa) Francuski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

(Imen, ah-ah)
– (Imena, a-a-a)
(Capo, ah-ah)
– (Capo, a-a-a)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, a-a)
(Lossa, ah-ah)
– (Losa, aaaah)

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Razgovaraj sa mnom, ljubavi, ne govori mi o osjećajima
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Ne kupujemo odjeću s ljubavlju
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Žao mi je bivšeg, bio sam miljenik njegove prošlosti
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Nema više što zalijepiti, kad je slomljeno, slomljeno je

(Abou, Abou, Abou, Abou)
– (Abu, Abu, Abu, Abu, Abu)
Petit génie, fait son malin
– Mali genij, učini svoje pametno
Elle veut câlin, j’fais le gamin
– Želi zagrljaj, ponašam se kao dijete
J’suis dans l’c-tru, j’suis dans l’machin
– U poslu sam, u poslu sam, u poslu sam.
J’ai le bras long, elle m’donne sa main
– Imam dugu ruku, ona mi pruža ruku
C’est ma jolie madame
– To je moja draga gospođo
Même dans l’miroir y’a pas deux comme toi
– Čak ni u zrcalu nema dvoje poput vas
Ma jolie madame, tu peux chercher
– Draga moja damo, možeš li potražiti
Mais y’a pas deux comme moi
– Ali nijedna dvojica nisu poput mene

Elle veut du bouche à bouche
– Ona želi malo usmene riječi
Il faut que je touche son poux
– Moram ga dodirnuti ušima
Tout le temps elle m’parle d’amour
– Cijelo vrijeme mi govori o ljubavi
Elle veut que je donne tout pour nous
– Želi da dam sve za nas.
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Znaš da smo dobri samo u tome, zar ne?
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Znaš da smo dobri samo u tome, zar ne?
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais
– Znaš da smo dobri samo u tome, da
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais, oh, oh
– Znaš da smo dobri samo u tome, da, oh, oh

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Razgovaraj sa mnom, ljubavi, ne govori mi o osjećajima
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Ne kupujemo odjeću s ljubavlju
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Žao mi je bivšeg, bio sam miljenik njegove prošlosti
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Nema više što zalijepiti, kad je slomljeno, slomljeno je

C’est le capo, hein
– To je glavni šef, da
Fais en un, fais en un, fais en un
– Učini jedno, učini jedno, učini jedno.
J’arrive et tout s’éteint, tout est plein, tout est plein
– Dolazim i sve se gasi, sve je puno, sve je puno
Fais en un, j’suis pas Omah Lay
– Potrudite se, nisam oma lei
J’ai jeté le chopper dans l’allée
– Bacio sam helikopter na prilaz
Elle veut se caler
– Želi se priviti
Mais j’suis légendaire comme Pepe Kalle
– Ali ja sam legendaran kao Pepe Calle
C’est pas comme ça
– Nije

Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mvana natikaka Moke Sima eko
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mvana natikaka Moke Sima eko
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mvana natikaka Moke Sima eko
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mvana natikaka Moke Sima eko

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Razgovaraj sa mnom, ljubavi, ne govori mi o osjećajima
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Ne kupujemo odjeću s ljubavlju
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Žao mi je bivšeg, bio sam miljenik njegove prošlosti
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Nema više što zalijepiti, kad je slomljeno, slomljeno je

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Razgovaraj sa mnom, ljubavi, ne govori mi o osjećajima
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Ne kupujemo odjeću s ljubavlju
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Žao mi je bivšeg, bio sam miljenik njegove prošlosti
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Nema više što zalijepiti, kad je slomljeno, slomljeno je

(Imen, ah-ah)
– (Imena, a-a-a)
(Capo, ah-ah)
– (Capo, a-a-a)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, a-a)
(Lossa, ah-ah)
– (Losa, aaaah)
(Jungeli, yeah)
– (Džungla, da)
(Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
– (Džungla, džungla, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, a-a)


Jungeli

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: