Kendrick Lamar – meet the grahams Engleski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

Dear Adonis
– Dragi Adonis
I’m sorry that that man is your father, let me be honest
– Žao mi je što je ovaj čovjek tvoj otac, dopusti mi da budem iskren
It takes a man to be a man, your dad is not responsive
– Da biste bili muškarac, morate biti pravi muškarac, vaš otac ne može reagirati
I look at him and wish your grandpa woulda wore a condom
– Gledam ga i žao mi je što tvoj djed nije koristio kondom
I’m sorry that you gotta grow up and then stand behind him
– Žao mi je što moraš odrasti i stati na njegovu stranu
Life is hard, I know, the challenge is always gon’ beat us home
– Znam, život je težak i teškoće nas uvijek prvo dovedu do cilja
Sometimes our parents make mistakes that affect us until we grown
– Ponekad naši roditelji čine pogreške koje utječu na nas dok ne odrastemo
And you’re a good kid that need good leadership
– A ti si dobro dijete koje treba dobro vodstvo
Let me be your mentor since your daddy don’t teach you shit
– Dopustite mi da vam budem mentor, budući da vas tata ne uči
Never let a man piss on your leg, son
– Nikad ne dopusti muškarcu da ti mokri po nozi, Sine
Either you die right there or pop that man in the head, son
– Ili ćeš umrijeti ovdje ili ćeš upucati čovjeka u glavu, Sine.
Never fall in the escort business, that’s bad religion
– Nikad se ne bavite pratnjom, to je loša religija
Please remember, you could be a bitch even if you got bitches
– Molim te zapamti, možeš postati kuja čak i ako imaš kuja
Never code-switch, whether right or wrong, you’re a Black man
– Nikad ne mijenjajte kod, bio on ispravan ili pogrešan, vi ste crnac
Even if it don’t benefit your goals, do some push-ups, get some discipline
– Čak i ako to ne doprinosi vašim ciljevima, napravite nekoliko sklekova, budite disciplinirani
Don’t cut them corners like your daddy did, fuck what Ozempic did
– Ne skrećite s puta kao tvoj tata, zajebi ono što je Ozempich učinio
Don’t pay to play with them Brazilians, get a gym membership
– Ne plaćajte da se igrate s Brazilcima, kupite članstvo u teretani
Understand, no throwin’ rocks and hidin’ hands, that’s law
– Shvatite, ne bacajte kamenje i ne skrivajte ruke, to je zakon
Don’t be ashamed ’bout who you wit’, that’s how he treat your moms
– Nemojte se sramiti onoga s kim izlazite, evo kako se ponaša prema vašim mamama
Don’t have a kid to hide a kid to hide again, be sure
– Nemate dijete za skrivanje, dijete za ponovno skrivanje, budite sigurni
Five percent will comprehend, but ninety-five is lost
– Pet posto će razumjeti, ali devedeset i pet će biti izgubljeno
Be proud of who you are, your strength come from within
– Budite ponosni na to tko ste, vaša snaga dolazi iznutra
Lotta superstars that’s real, but your daddy ain’t one of them
– Mnoge superzvijezde su stvarne, ali vaš otac nije jedan od njih
And you nothing like him, you’ll carry yourself as king
– A ti uopće nisi poput njega, ponašat ćeš se kao kralj
Can’t understand me right now? Just play this when you eighteen
– Ne možeš me sada razumjeti? Samo ga igrajte kad navršite osamnaest godina

Dear Sandra
– Draga Sandra
Your son got some habits, I hope you don’t undermine them
– Tvoj sin ima neke navike, nadam se da ih nećeš prekršiti
Especially with all the girls that’s hurt inside this climate
– Pogotovo s obzirom na to da sve djevojke pate na ovom svijetu
You a woman, so you know how it feels to be in alignment
– Ti si žena, pa znaš kakav je osjećaj biti u dogovoru
With emotion, hopin’ a man can see you and not be blinded
– S osjećajem, nadajući se da će vas muškarac vidjeti i neće biti zaslijepljen.
Dear Dennis, you gave birth to a master manipulator
– Dragi Dennis, dao si život majstoru manipulacije.
Even usin’ you to prove who he is is a huge favor
– Čak i to što vas koristi da dokaže tko je velika je usluga.
I think you should ask for more paper, and more paper
– Mislim da bi trebao tražiti još papira i još papira.
And more, uh, more paper
– I još papira.
I’m blamin’ you for all his gamblin’ addictions
– Optužujem te za sve njegove ovisnosti o kockanju.
Psychopath intuition, the man that like to play victim
– Intuicija psihopata, osobe koja voli glumiti žrtvu
You raised a horrible fuckin’ person, the nerve of you, Dennis
– Odgojio si strašnog čovjeka, a ti imaš drskosti, Dennis.
Sandra, sit down, what I’m about to say is heavy, now listen
– Sandra, sjedni, ovo što ću reći je jako teško, SAD Slušaj
Mm-mm, your son’s a sick man with sick thoughts, I think niggas like him should die
– Mm-mm, vaš sin je bolestan čovjek s nezdravim mislima, mislim da crnje poput njega moraju umrijeti
Him and Weinstein should get fucked up in a cell for the rest their life
– On i Vajnstein moraju ostati u ćeliji do kraja života.
He hates Black women, hypersexualizes ’em with kinks of a nympho fetish
– Mrzi crnke, hiperseksualizira ih dajući im osobine fetišističke nimfomanke
Grew facial hair because he understood bein’ a beard just fit him better
– Uzgajao je dlake na licu jer je shvatio da mu brada više odgovara
He got sex offenders on ho-VO that he keep on a monthly allowance
– Stavio je seksualne prijestupnike na “ho-vo” koje održava na mjesečnoj naknadi
A child should never be compromised and he keepin’ his child around them
– Dijete nikada ne smije biti u opasnosti, a dijete drži blizu sebe
And we gotta raise our daughters knowin’ there’s predators like him lurkin’
– I moramo odgajati svoje kćeri znajući da grabežljivci poput njega vrebaju u blizini
Fuck a rap battle, he should die so all of these women can live with a purpose
– Zajebi rap bitku, on mora umrijeti da bi sve te žene mogle živjeti svrhovito.
I been in this industry twelve years, I’ma tell y’all one lil’ secret
– Dvanaest godina radim u ovoj industriji i svima ću vam otkriti jednu malu tajnu.
It’s some weird shit goin’ on and some of these artists be here to police it
– Događaju se neka čudna sranja, a neki od tih umjetnika su tu da prate stvari
They be streamlinin’ victims all inside of they home and callin’ ’em tender
– Namamljuju žrtve u svoj dom i nazivaju ih nježnima
Then leak videos of themselves to further push their agendas
– A onda objavljuju svoje videozapise kako bi još više unaprijedili svoje planove.
To any woman that be playin’ his music, know that you’re playin’ your sister
– Svaka žena koja će svirati njegovu glazbu, znajte da svirate svoju sestru
Or better, you’re sellin’ your niece to the weirdos, not the good ones
– Ili još bolje, prodajete svoju nećakinju perverznjacima, a ne dobrim ljudima
Katt Williams said, “Get you the truth,” so I’ma get mines
– Katt Vilijams je rekla: “dođite do istine”, pa ću dobiti svoj put.
The Embassy ’bout to get raided too, it’s only a matter of time
– Veleposlanstvo će također biti napadnuto, samo je pitanje vremena
Ayy, LeBron, keep the family away, hey, Curry, keep the family away
– Hej Lebron, drži obitelj podalje, Hej Currie, drži obitelj podalje
To anybody that embody the love for their kids, keep the family away
– Apeliram na sve koji utjelovljuju ljubav prema svojoj djeci, njegujte obitelj
They lookin’ at you too if you standin’ by him, keep the family away
– Gledaju i vas, ako ste u njegovoj blizini, vodite računa o svojoj obitelji
I’m lookin’ to shoot through any pervert that lives, keep the family safe
– Upucat ću svakog perverznjaka koji ostane živ kako bi obitelj bila sigurna

Dear baby girl
– Draga mala.
I’m sorry that your father not active inside your world
– Žao mi je što tvoj otac nije aktivan u tvom svijetu
He don’t commit to much but his music, yeah, that’s for sure
– Nije previše strastven prema svojoj glazbi, da, to je sigurno
He a narcissist, misogynist, livin’ inside his songs
– On je Narcis, mizoginist koji živi u svojim pjesmama
Try destroyin’ families rather than takin’ care of his own
– Pokušava uništiti obitelji umjesto da se brine o svojoj
Should be teachin’ you time tables or watchin’ Frozen with you
– Moram te naučiti rasporedu ili gledati “smrznuto”s tobom
Or at your eleventh birthday singin’ poems with you
– Ili na vaš jedanaesti rođendan pjevajte pjesme s vama.
Instead, he be in Turks payin’ for sex and poppin’ Percs, examples that you don’t deserve
– Umjesto toga, on plaća Turcima za seks i trese novac, to su primjeri koje ne zaslužujete
I wanna tell you that you’re loved, you’re brave, you’re kind
– Želim vam reći da ste voljeni, hrabri ste, ljubazni ste
You got a gift to change the world, and could change your father’s mind
– Imaš dar da promijeniš svijet i možeš promijeniti mišljenje svog oca.
‘Cause our children is the future, but he lives inside confusion
– Jer naša su djeca budućnost, ali on živi u zbrci
Money’s always been illusion, but that’s the life he’s used to
– Novac je oduvijek bio iluzija, ali to je život na koji je navikao
His father prolly didn’t claim him neither
– Ni njegov otac vjerojatno nije polagao prava na njega
History do repeats itself, sometimes it don’t need a reason
– Povijest se ponavlja, ponekad za to nije potreban razlog
But I would like to say it’s not your fault that he’s hidin’ another child
– Ali želio bih reći da niste vi krivi što skriva drugo dijete
Give him grace, this the reason I made Mr. Morale
– Pokažite mu milost, zbog čega sam imenovao Gospodina moral
So our babies like you can cope later
– Tako će se naši mališani poput vas moći nositi kasnije
Give you some confidence to go through somethin’, it’s hope later
– Dat ću vam samopouzdanje da nešto prođete, to će vam dati nadu kasnije
I never wanna hear you chase a man ’cause it’s feral behavior
– Ne želim te čuti kako juriš muškarca jer je to divlje ponašanje
Sittin’ in the club with sugar daddies for validation
– Druženje u klubu s prijateljima za potvrdu
You need to know that love is eternity and trumps all pain
– Morate znati da je ljubav vječna i nadilazi svaku bol
I’ll tell you who your father is, just play this song when it rains
– Reći ću ti tko ti je otac, samo pusti tu pjesmu Kad padne kiša
Yes, he’s a hitmaker, songwriter, superstar, right
– Da, on je hitmaker, tekstopisac, superzvijezda, zar ne
And a fuckin’ deadbeat that should never say “more life”
– I jebeni lijenčina koji nikada ne bi trebao reći “više od života”
Meet the Grahams
– Upoznajte Grahamove.

Dear Aubrey
– Dragi Aubree
I know you probably thinkin’ I wanted to crash your party
– Znam da vjerojatno misliš da sam htio uništiti tvoju zabavu.
But truthfully, I don’t have a hatin’ bone in my body
– Ali iskreno, u meni nema ni trunke mržnje
This supposed to be a good exhibition within the game
– To je trebao biti dobar demo kao dio igre
But you fucked up the moment you called out my family’s name
– Ali sjebao si se onog trenutka kad si izgovorio ime moje obitelji
Why you had to stoop so low to discredit some decent people?
– Zašto si se spustio tako nisko da diskreditiraš pristojne ljude?
Guess integrity is lost when the metaphors doesn’t reach you
– Pretpostavljam da se integritet gubi kad metafore ne dođu do vas
And I like to understand ’cause your house was never a home
– I volim to razumjeti, jer vaša kuća nikada nije bila pravi dom.
Thirty-seven, but you showin’ up as a seven-year-old
– Imaš trideset i sedam godina, ali izgledaš kao sedmogodišnji dječak.
You got gamblin’ problems, drinkin’ problems, pill-poppin’ and spendin’ problems
– Imate problema s kockanjem, alkoholom, uzimanjem tableta i trošenjem novca
Bad with money, whorehouse
– Problemi s novcem, javna kuća
Solicitin’ women problems, therapy’s a lovely start
– Problemi s zlostavljanjem žena, terapija je sjajan početak
But I suggest some ayahuasca, strip the ego from the bottom
– Ali predlažem da popijete malo ajahuaske kako biste se riješili sebičnosti.
I try to empathize with you ’cause I know that you ain’t been through nothin’
– Pokušavam suosjećati s tobom jer znam da nisi prošao ništa.
Crave entitlement, but wanna be liked so bad that it’s puzzlin’
– Žudite za privilegijama, ali toliko želite biti voljeni da je zbunjujuće.
No dominance, let’s recap moments when you didn’t fit in
– Nema dominacije, prisjetimo se trenutaka kada se niste uklopili u tim
No secret handshakes with your friend
– Nema tajnih rukovanja s prijateljima
No culture cachet to binge, just disrespectin’ your mother
– Nema kulturnih ograničenja za piće, samo nepoštivanje majke
Identity’s on the fence, don’t know which family will love ya
– Osobnost je u pitanju, ne znate koja će vas obitelj voljeti
The skin that you livin’ in is compromised in personas
– Koža u kojoj živite ugrožena je osobnostima
Can’t channel your masculine even when standin’ next to a woman
– Ne možete pokazati svoju muškost čak i kad stojite pored žene.
You a body shamer, you gon’ hide them baby mamas, ain’t ya?
– Sramiš se svog tijela, skrivat ćeš svoje mame, zar ne?
You embarrassed of ’em, that’s not right, that ain’t how mama raised us
– Sramiš ih se, to nije u redu, mama nas nije tako odgojila
Take that mask off, I wanna see what’s under them achievements
– Skini Tu masku, želim vidjeti što se krije iza njihovih postignuća
Why believe you? You never gave us nothin’ to believe in
– Zašto ti vjerujem? Nikad nam nisi dao razloga za vjeru,
‘Cause you lied about religious views, you lied about your surgery
– zato što si lagao o vjerskim stavovima, Lagao si o svojoj operaciji
You lied about your accent and your past tense, all is perjury
– Lagali ste o svom naglasku i prošlom vremenu, sve je to krivokletstvo
You lied about your ghostwriters, you lied about your crew members
– Lagali ste o svojim scenaristima duhova, lagali ste o članovima svog tima
They all pussy, you lied on ’em, I know they all got you in ’em
– Svi su oni slabići, Lagao si im, Znam da su ti svi smjestili
You lied about your son, you lied about your daughter, huh
– Lagao si o svom sinu, Lagao si o svojoj kćeri, da
You lied about them other kids that’s out there hopin’ that you come
– Lagali ste o drugim momcima koji se nadaju da ćete doći
You lied about the only artist that can offer you some help
– Lagali ste o jedinom umjetniku koji vam može ponuditi pomoć
Fuck a rap battle, this a long life battle with yourself
– Jebeš rap bitku, to je duga bitka sa samim sobom.


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: