Kendrick Lamar – Money Trees (feat. Jay Rock) Engleski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

Uh, me and my niggas tryna get it, ya bish (ya bish)
– Uh, ja i moji crnje pokušavamo to postići, da, Bish (da, Bish)
Hit the house lick, tell me is you wit’ it, ya bish? (Ya bish)
– Uđi u kuću lizati, reci mi, Znaš li, dušo? (Ja Bish)
Home invasion was persuasive (was persuasive)
– Invazija kuće bila je uvjerljiva (bila je uvjerljiva)
From nine-to-five I know it’s vacant, ya bish (ya bish)
– Od devet do pet, znam, prazno je, ja biš (ja biš).
Dreams of living life like rappers do (like rappers do)
– Snovi o tome kako žive reperi (kako žive reperi)
Back when condom wrappers wasn’t cool (they wasn’t cool)
– Prije, kada omoti od kondoma nisu bili cool (nisu bili cool)
I fucked Sherane and went to tell my bros (tell my bros)
– Jebao sam Sherann i otišao reći svojoj braći (reci mojim braći)
Then Usher Raymond “Let It Burn” came on (“Let Burn” came on)
– Tada je zazvonila pjesma Ashera Raemonda “Mijo” (“neka gori”).

Hot sauce all in our Top Ramen, ya bish (ya bish)
– Ljuti umak za naš najbolji ramen, Jha Bish (un.)
Park the car then we start rhyming, ya bish (ya bish)
– Parkiraj auto i počet ćemo se rimovati, ja Bish.
The only thing we had to free our mind (free our mind)
– Jedino što smo imali bilo je osloboditi svoj um (osloboditi svoj um).
Then freeze that verse when we see dollar signs (see dollar signs)
– Zatim zaustavite ovaj stih kad vidimo znakove dolara (pogledajte znakove dolara).
You looking like an easy come up, ya bish (ya bish)
– Izgledaš kao da te je lako pronaći, ja Bish.
A silver spoon I know you come from, ya bish (ya bish)
– Srebrna žlica, znam odakle dolaziš, ja Bish (ja Bish).
And that’s a lifestyle that we never knew (we never knew)
– A to je način života za koji nikada nismo znali (nikad nismo).
Go at a reverend for the revenue
– Obratite se velečasnom za prihod

It go Halle Berry or hallelujah
– Zvuči kao božikovina ili Aleluja
Pick your poison, tell me what you doing
– Odaberite svoj otrov, recite mi što radite
Everybody gon’ respect the shooter
– Svi će poštovati strijelca
But the one in front of the gun lives forever
– Ali onaj tko stoji ispred pištolja živi zauvijek
(The one in front of the gun, forever)
– (Onaj koji stoji ispred pištolja, zauvijek)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– I cijeli dan sam se mučio, pa tako, pa tako
Through canals and alleyways, just to say
– Preko kanala i uličica, samo da kažem
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– Stabla novca savršeno su mjesto za hladovinu i upravo se tako osjećam

Nah, nah, a dollar might just fuck your main bitch, that’s just how I feel
– Ne, ne, dolar bi mogao samo jebati tvoju glavnu kuju, tako se i osjećam
Nah, a dollar might say fuck them niggas that you came with, that’s just how I feel
– Ne, dolar bi mogao reći: “jebi one crnce s kojima si došao”, upravo se tako osjećam.
Nah, nah, a dollar might just make that lane switch, that’s just how I feel
– Ne, ne, dolar može samo prebaciti traku, tako se osjećam.
Nah, a dollar might turn to a million and we all rich, that’s just how I feel
– Ne, dolar se može pretvoriti u milijun i svi ćemo se obogatiti, tako se i osjećam

Dreams of living life like rappers do (like rappers do)
– Snovi o tome kako žive reperi (kako žive reperi)
Bump that new E-40 after school (way after school)
– Ukrcajte se na ovaj novi amb-40 nakon škole (daleko nakon škole)
You know “Big Ballin’ With My Homies” (my homies)
– Znate ” zabavite se s mojim prijateljima “(MPG)
Earl Stevens had us thinkin’ rational (thinkin’ rational)
– Earl Stevens natjerao nas je da razmišljamo racionalno (racionalno razmišljamo).
Back to reality, we poor, ya bish (ya bish)
– Natrag u stvarnost, mi smo siromašni, ja Bish (ja Bish)
Another casualty at war, ya bish (ya bish)
– Još jedna žrtva u ratu, ja Bish (MBP)
Two bullets in my Uncle Tony head (my Tony head)
– Dva metka u glavi mog ujaka Tonija (u glavi mog Tonija)
He said one day I’ll be on tour, ya bish (ya bish)
– Rekao je da ću jednog dana ići na turneju, ja Bish (ja Bish).

That Louis Burgers never be the same (won’t be the same)
– Da Louisovi burgeri nikada neće biti isti (neće biti isti)
A Louis belt will never ease that pain (won’t ease that pain)
– Louisov pojas nikada neće ublažiti tu bol (neće ublažiti tu bol)
But I’ma purchase when that day is jerkin’ (that day is jerkin’)
– Ali kupit ću kad dođe taj dan (doći će taj dan).
Pull off at Church’s with Pirellis skirtin’ (Pirellis skirtin’)
– Zaustavite se u crkvi u suknji od suknje (suknja od suknje).
Gang signs out the window, ya bish (ya bish)
– Banda se naginje kroz prozor, ja Bish (ja Bish)
Hoping all of them offend you, ya bish (ya bish)
– Nadajući se da će vas svi povrijediti, ja Bish (ja Bish)
They say your hood is a pot of gold (pot of gold)
– Kažu da je vaša kapuljača lonac zlata (lonac zlata).
And we gon’ crash it when nobody’s home
– I razbit ćemo ga kad nikoga nema kod kuće.

It go Halle Berry or hallelujah
– Zvuči kao božikovina ili Aleluja
Pick your poison, tell me what you doing
– Odaberite svoj otrov, recite mi što radite
Everybody gon’ respect the shooter
– Svi će poštovati strijelca
But the one in front of the gun lives forever
– Ali onaj tko stoji ispred pištolja živi zauvijek
(The one in front of the gun, forever)
– (Onaj koji stoji ispred pištolja, zauvijek)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– I cijeli dan sam se mučio, pa tako, pa tako
Through canals and alleyways, just to say
– Preko kanala i uličica, samo da kažem
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– Stabla novca savršeno su mjesto za hladovinu i upravo se tako osjećam

Nah, nah, a dollar might just fuck your main bitch, that’s just how I feel
– Ne, ne, dolar bi mogao samo jebati tvoju glavnu kuju, tako se i osjećam
Nah, a dollar might say fuck them niggas that you came with, that’s just how I feel
– Ne, dolar bi mogao reći: “jebi one crnce s kojima si došao”, upravo se tako osjećam.
Nah, nah, a dollar might just make that lane switch, that’s just how I feel
– Ne, ne, dolar može samo prebaciti traku, tako se osjećam.
Nah, a dollar might turn to a million and we all rich, that’s just how I feel
– Ne, dolar se može pretvoriti u milijun i svi ćemo se obogatiti, tako se i osjećam

Be the last one out to get this dough? No way
– Hoćeš li biti posljednji koji će dobiti taj novac? Nema šanse.
Love one of you bucket-headed hoes? No way
– Voliš jednu od vas glupih kurvi? Nema šanse.
Hit the streets, then we break the code? No way
– Izaći ćemo na ulice i onda razbiti šifru? Nema šanse.
Hit the brakes when they on patrol? No way
– Pritisnuti kočnice dok patroliraju? Nema šanse.

Be the last one out to get this dough? No way
– Hoćeš li biti posljednji koji će dobiti taj novac? Nema šanse.
Love one of you bucket-headed hoes? No way
– Voliš jednu od vas glupih kurvi? Nema šanse.
Hit the streets, then we break the code? No way
– Izaći ćemo na ulice i onda razbiti šifru? Nema šanse.
Hit the brakes when they on patrol? No way
– Pritisnuti kočnice dok patroliraju? Nema šanse.

‘Magine Rock up in them projects where them niggas pick your pockets
– “Magin se zapali u onim projektima u kojima vam crnje pljačkaju džepove.”
Santa Claus don’t miss them stockings, liquor spillin’, pistols popping
– Djed Mraz ne propušta ove čarape, prolivene alkoholne piće, pištolje za pucanje.
Baking soda YOLA whipping ain’t no turkey on Thanksgivin’
– Bičevanje Jole sa sodom bikarbonom nije puretina za Dan zahvalnosti.
My homeboy just domed a nigga, I just hope the Lord forgive him
– Moj prijatelj je upravo prevario crnca, samo se nadam da će mu Gospodin oprostiti
Pots with cocaine residue, every day I’m hustlin’
– Banke ostataka kokaina, svaki dan se prostituiram.
What else is a thug to do when you eatin’ cheese from the government?
– Što još treba učiniti nasilniku kad jedete sir od vlade?
Gotta provide for my daughter n’em, get the fuck up out my way, bitch
– Moram osigurati svoju kćer, Makni mi se s puta, kučko.
Got that drum and I got them bands just like a parade, bitch
– Imam ovaj bubanj i imam ove bendove, baš kao na paradi, kučko

Drop that work up in the bushes, hope them boys don’t see my stash
– Odustani od ovog posla u grmlju, nadam se da ti momci neće vidjeti moju zalihu
If they do, tell the truth, this the last time you might see my ass
– Ako to učine, recite istinu, možda je ovo posljednji put da vidite moje dupe.
From the gardens where the grass ain’t cut, them serpents lurking, blood
– U vrtovima u kojima trava nije pokošena vrebaju zmije, krv
Bitches selling pussy, niggas selling drugs, but it’s all good
– Kuje prodaju Pičke, crnje prodaju drogu, ali sve je to dobro
Broken promises, steal your watch and tell you what time it is
– Prekršena obećanja, ukrat ću ti sat i reći ti koliko je sati.
Take your J’s and tell you to kick it where a Foot Locker is
– Uzmi svoje ” Gee ” I reci im da ih šutneš tamo gdje je ormarić za noge.
In the streets with a heater under my Dungarees
– Vani s grijačem ispod kombinezona
Dreams of me getting shaded under a money tree
– Sanjam kako ležim u sjeni stabla novca

It go Halle Berry or hallelujah
– Zvuči kao božikovina ili Aleluja
Pick your poison, tell me what you doing
– Odaberite svoj otrov, recite mi što radite
Everybody gon’ respect the shooter
– Svi će poštovati strijelca
But the one in front of the gun lives forever
– Ali onaj tko stoji ispred pištolja živi zauvijek
(The one in front of the gun, forever)
– (Onaj koji stoji ispred pištolja, zauvijek)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– I cijeli dan sam se mučio, pa tako, pa tako
Through canals and alleyways, just to say
– Preko kanala i uličica, samo da kažem
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– Stabla novca savršeno su mjesto za hladovinu i upravo se tako osjećam

Kendrick, just bring my car back man, I called in for another appointment
– Kendrick, samo mi vrati auto, čovječe, dogovorio sam još jedan sastanak
I figured you weren’t gonna be back here on time anyways
– Mislio sam da se ionako nećeš vratiti na vrijeme.
Look, shit, shit, I just wanna get out the house man
– Slušaj, sranje, sranje, samo želim izaći iz kuće, čovječe
This man’s on one, he feeling good than a motherfucker
– Ovaj čovjek je na prvom mjestu, osjeća se bolje od kopile.
Shit, I’m tryna get my thing going too, just bring my car back (girl, I want your body, I want your body)
– Dovraga, i ja pokušavam popraviti svoj slučaj, samo mi vrati auto (djevojko, želim tvoje tijelo, želim tvoje tijelo)
Shit, he faded, he feeling good, look, listen to him (’cause you got a big ol’ fat ass)
– Dovraga, nestao je, osjeća se dobro, gledaj, slušaj ga (jer imaš veliku staru debelu guzicu).
Girl, girl, I want your body, I want your body, ’cause of that big ol’ fat ass
– Djevojko, djevojko, želim tvoje tijelo, želim tvoje tijelo jer imaš veliku staru debelu guzicu.
See he high as hell, shit, he ain’t even trippin’ off them
– Vidiš, napušen je, dovraga, čak se i ne spotakne o njih.
Damn dominoes no more (girl, I want your body, ’cause of that big ol-)
– Nema više prokletih domina (djevojko, želim tvoje tijelo, zbog tog velikog starog…)
Just bring the car back
– Samo vrati auto natrag
Did somebody say dominoes?
– Je li netko rekao “Domino”?


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: