Video isječak
Tekst Pjesme
Uh, Josh (Yes?)
– Josh (Da?)
Knock, knock (Who’s there?)
– Kuc-kuc (tko je tamo?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– Rick Rubin (tko je Rick Rubin?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– Klavir Ricka Rubina (Hej), u redu (da)
Enough fuckin’ around (Okay)
– Prestani se zavaravati (u redu)
Yeah
– Da.
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– Da (Da, da), probudi se (probudi se)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– Otvori oči, rekao sam ti, probudi se (probudi se)
All of y’all are still bitches, but
– Svi ste isti kučke, ali
A smile just in place of your make up (Your make up)
– Osmijeh umjesto šminke (vaše šminke).
The best is yet to come (Yeah)
– Najbolje tek dolazi (duh)
(What?) Yeah (What?)
– (Što? Da, što ?)
E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– Vanzemaljac nije mrtav, Samo je malo izblijedio.
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– Molim vas, nemojte mi vjerovati, tako ljudi postaju zasićeni.
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– Molim te, nemoj klimati glavom i molim te, nemoj mi reći što sam uspio.
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– Jer ljudi se počinju pogoršavati čim počnu misliti da su najbolji (najveći; budite strpljivi)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– Najbolje tek dolazi (Najbolje tek dolazi), da (da)
I told her, “It get better soon”
– Rekao sam joj: “stvari će uskoro biti bolje.”
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– Vjerojatno sam joj trebao reći kad je bila bolje raspoložena
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– Pogledala me kao da želi reći: “bilo tko osim tebe”
I had to go to California, she wished that I never moved
– Morao sam otići u Kaliforniju i požalila je što sam se preselila
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– Rekao je: “dušo, najbolje tek dolazi”, da (najbolje tek dolazi)
I wonder if the blind mice even wanna see
– Pitam se žele li slijepi miševi uopće vidjeti
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– Pitam se Je li gluhi otac ikad čuo kako njegova kći viče (viče)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– Postoji li raj? Vidiš li Boga u meni? Ne znam, možda je tako
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– Ali za sada ćemo nastaviti čekati (čekati)
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– Jer najbolje tek dolazi, da (Najbolje tek dolazi)
And, I wonder if the truth come with a song
– I pitam se hoće li u pjesmi biti istine
And if it do, will we ever get to sing along?
– A ako bude, hoćemo li ikada moći pjevati?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– Nakon što je potrošila plaću na ovo donje rublje, bojala se staviti ga
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– Nikada nije dopustila svom dečku da je vidi u tangama, ali
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Najbolje tek dolazi (Najbolje tek dolazi)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– Upucao sam se na svoj rođendan i pao u ocean
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– Slušajući njihove glasove, izgubio sam se u općem nemiru.
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– Nitko od nas nije izabran, opraštam im njihovo neznanje, ali
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– Što bi osoba trebala učiniti da pronađe malo sreće? (Jebeš budućnost)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Najbolje tek dolazi (Najbolje tek dolazi)
What does death feel like?
– Kakva je smrt?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– Kakav je osjećaj smrti? O, moj Bože.
What does death feel like?
– Kakav je osjećaj smrti?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– Pitam se kakav je osjećaj smrti? O, moj Bože.
What does death feel like?
– Kakav je osjećaj smrti?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– Kakav je osjećaj smrti? (O) Da
Why does death steal life?
– Zašto smrt krade život?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– Zašto, zašto smrt krade život? O, moj Bože.
Why does death steal life?
– Zašto smrt krade život?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– Zašto, zašto smrt krade život? O, moj Bože.
Why does death steal light?
– Zašto smrt krade svjetlo?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– Zašto, zašto smrt krade svjetlo? O, moj Bože.
Oh my God, oh my God, oh my God
– O moj Bože, O moj Bože, O moj Bože
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– O moj Bože, O moj Bože, O moj Bože, O moj Bože, O moj Bože
Oh my God, oh my God, oh my God
– O moj Bože, O moj Bože, O moj Bože
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, oh, oh, Da, Da, da
Oh my God, oh my God, oh my God
– O moj Bože, O moj Bože, O moj Bože
My, my, my, my, my
– Moj, moj, moj, moj, moj
