Video isječak
Tekst Pjesme
Ay, ay, ay
– Ah, ah, ah.
Good to see you
– Drago mi je što te vidim.
Come on in, let’s go
– Uđi, idemo.
Yeah, let’s go, hahaha
– Da, idemo, hahaha
Alright, alright, okay, uh
– Dobro, dobro, dobro, uh
Alright, okay, alright, okay
– Dobro, dobro, dobro, dobro
Return of the Mack
– Povratak Maca
Get ’em, what it is, what it does, what it is, what it isn’t
– Shvatite ih što je to, što radi, što je, što nije
Lookin’ for a better way to get up out of bed
– Tražim najbolji način da ustanem iz kreveta
Instead of gettin’ on the Internet and checkin’ on who hit me, get up
– Umjesto da se popnete na internet i provjerite tko me udario, ustanite
Thrift-shop, pimp strut walkin’
– Štedljiva trgovina, svodnik se šepuri s važnim pogledom.
Little bit of humble, little bit of cautious
– Malo skromnosti, malo opreza
Somewhere between like Rocky and Cosby
– Negdje između Rokkija i Kosbija
Sweater game, nope, nope, y’all can’t copy, yup
– Igra džempera, ne, ne, svi ne možete kopirati, da
Bad, moonwalkin’, and this here is our party
– Loše, hodam po mjesecu i to je naša zabava
My posse’s been on Broadway
– Moja je tvrtka bila na Brodveju
And we did it our way
– I to smo učinili na svoj način
Grown music, I shed my skin and put my bones
– ODRASLA glazba, skidam kožu i stavljam kosti
Into everything I record to it and yet I’m on
– U sve što zapišem na njega, a ipak sam na
Let that stage light go and shine on down
– Neka se ovo svjetlo pozornice ugasi i zasja dalje.
Got that Bob Barker suit game and Plinko in my style
– Postoji igra kostima Boba Barkera i Plinka u mom stilu
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
– Novac, Ostani na mom brodu i ostani ovdje zbog tih funti
But I do that to pass the torch and put on for my town
– Ali to radim kako bih predao palicu i govorio za svoj grad
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustlin’
– Vjeruj mi, u mojoj In-D-E-P-E-N-D-E-N-T govno sam суетлюсь
Chasing dreams since I was 14, with the four-track bussin’
– Proganjajući snove od svoje 14. godine, autobusom na četiri kolosijeka
Halfway cross that city with the back, pack, fat, cat, crushin’
– Na pola puta kroz ovaj grad s leđima, ruksakom, debelim, mačjim, drobljenjem
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Etikete su ovdje, sada, ne mogu mi ništa reći (Hej, hej, hej)
We give that to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– Dajemo ga ljudima, širimo ga po cijeloj zemlji (Hej, hej, hej, oh)
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Etikete su ovdje, sada, ne mogu mi ništa reći (Hej, hej, hej)
We give it to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– Poklanjamo ga ljudima, distribuiramo ga po cijeloj zemlji (Hej, hej, hej, oh)
Can we go back? This is the moment
– Možemo li se vratiti? To je taj trenutak
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Večeras je ta noć, borit ćemo se dok sve ne završi
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Stoga podižemo ruke u zrak kao da nas strop ne može zadržati
Like the ceiling can’t hold us
– Kao da nas strop ne može zadržati
Can we go back? This is the moment
– Možemo li se vratiti? To je taj trenutak
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Večeras je ta noć, borit ćemo se dok sve ne završi
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Stoga podižemo ruke u zrak kao da nas strop ne može zadržati
Like the ceiling can’t hold us
– Kao da nas strop ne može zadržati
Now, can I kick it? Thank you
– Mogu li ga sada šutnuti? Hvala.
Yeah, I’m so damn grateful
– Da, tako sam prokleto zahvalan
I grew up really wanting gold fronts
– Odrastao sam stvarno sanjajući zlato.
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
– Ali to je ono što dobivate kad vas je Vu-Tang odgojio
Y’all can’t stop me
– Ne možete me zaustaviti.
Go hard like I got an 808 in my heart beat
– Pomičite se tako snažno kao da mi srce kuca na 808
And I’m eating at the beat like you gave a little speed
– I jedem u ritmu kao da ste malo povećali brzinu
To a great white shark on Shark Week, raw
– Za velikog bijelog morskog psa u tjednu morskih pasa, sirovog
Time to go off, I’m gone
– Vrijeme je za odlazak, odlazim
Deuces, goodbye, I’ve got a world to see
– Dvojke, zbogom, moram vidjeti cijeli svijet.
And my girl, she wanna see Rome
– A moja djevojka, ona želi vidjeti Rim
Caesar’ll make you a believer
– Cezar će te učiniti vjernikom
Nah, I never ever did it for a throne
– Ne, nikad to nisam učinio zbog prijestolja
That validation comes from giving it back to the people
– Ova potvrda dolazi od vraćanja ljudima
Now, sing this song, and it goes like
– SAD pjevajte ovu pjesmu i zvuči ovako
Raise those hands, this is our party (Hey, hey, hey)
– Podignite ruke, ovo je naša zabava (Hej, hej, hej)
We came here to live life like nobody was watching (Hey, hey, hey, oh)
– Došli smo ovdje živjeti kao da nitko ne gleda (Hej, hej, hej, oh)
I got my city right behind me, if I fall, they got me (Hey, hey, hey)
– Moj grad je odmah iza mojih leđa, ako padnem, uhvatit će me (Hej, hej, hej)
Learn from that failure gain humility (Hey, hey, hey)
– Naučite lekciju iz ovog neuspjeha, pronađite poniznost (Hej, hej, hej)
And then we keep marching, I said
– A onda ćemo nastaviti marširati, rekao sam
Can we go back? This is the moment
– Možemo li se vratiti? To je taj trenutak
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Večeras je ta noć, borit ćemo se dok sve ne završi
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Stoga podižemo ruke u zrak kao da nas strop ne može zadržati
Like the ceiling can’t hold us
– Kao da nas strop ne može zadržati
Can we go back? This is the moment
– Možemo li se vratiti? To je taj trenutak
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Večeras je ta noć, borit ćemo se dok sve ne završi
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Stoga podižemo ruke u zrak kao da nas strop ne može zadržati
Like the ceiling can’t hold us
– Kao da nas strop ne može zadržati
And so we put our hands up
– I tako dižemo ruke u zrak
And so we put our hands up
– I tako dižemo ruke u zrak
Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
– Ooh-ooh – ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Whoa-oh-oh-oh, let’s go
– Idemo.
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, NA, NA, NA, NA, NA, NA, NA
Hey (And all my people say)
– Hej (i svi moji ljudi kažu)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, NA, NA, NA, NA, NA, NA, NA
Hey (And all my people say)
– Hej (i svi moji ljudi kažu)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, NA, NA, NA, NA, NA, NA, NA
Oh-oh-oh-oh, and all my people say
– Oh-oh-oh, I svi moji ljudi govore
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, NA, NA, NA, NA, NA, NA, NA
Mack-le-e-e-e-e-more
– Mac-le-e-e-e-e-e-još
Can we go back? This is the moment
– Možemo li se vratiti? To je taj trenutak
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Večeras je ta noć, borit ćemo se dok sve ne završi
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Stoga podižemo ruke u zrak kao da nas strop ne može zadržati
Like the ceiling can’t hold us
– Kao da nas strop ne može zadržati
Can we go back? This is the moment
– Možemo li se vratiti? To je taj trenutak
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Večeras je ta noć, borit ćemo se dok sve ne završi
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Stoga podižemo ruke u zrak kao da nas strop ne može zadržati
Like the ceiling can’t hold us
– Kao da nas strop ne može zadržati
