Videoklip
Dalszöveg
Hiç ışık yoktu
– Egyáltalán nem volt fény
Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu
– Ezért ragyogtam, mert nem volt más elegáns
Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu
– Bár nagyon sok ránc van az ingen, a Prada most zorlu-ban van felszerelve
Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu
– Az első alkalommal, amikor beszálltam ebbe az autóba, az a stoppolás volt, amelyet félúton húztam át az első indulásod miatt
Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş
– A levél letört az ágról, az ősz csak ürügy volt
Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan
– Kérdezd meg, mi az oka, minden oka hazudik
Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan
– Minden százszorszép szennyezett, te vagy az egyetlen égő ebben a történetben
Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram
– A történet veled kezdődött, nélküled írták, de tilos nélküled véget érni
Bi’ gelsen tamam
– Nem baj, ha eljössz
Gelme, istemem
– Ne gyere, nem akarok
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Legyen ilyen, legyen fele, ne gyere, nem akarok
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– Szerelmet láttam a szemedben, nem akarok jönni
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– Ne gyere a síromba, amikor meghalok, nem akarom
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem (Gelme, istemem)
– Legyen ilyen, legyen fele, ne gyere, nem akarok (ne gyere, nem akarok)
Lütfen çık aklımdan, bari or’da yalnız kalayım
– Kérlek, tűnj el a fejemből, legalább egyedül leszek vagy
Seninle olsun, sen “Yap” de, yapayım
– Legyen veled, akkor “Do ” azt mondják, én
Öyle kalsın, sen sar, ben başayım
– Ha így marad, maga lezárja, majd én elintézem
Bi’ kere olsun aray’ım
– Most az egyszer’
Gelme, istemem
– Ne gyere, nem akarok
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Legyen ilyen, legyen fele, ne gyere, nem akarok
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– Szerelmet láttam a szemedben, nem akarok jönni
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– Ne gyere a síromba, amikor meghalok, nem akarom
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Legyen ilyen, legyen fele, ne gyere, nem akarok
(Hiç ışık yoktu)
– (Nem volt fény)
(Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu)
– (Ezért ragyogtam, mert nem volt más stílusos)
(Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu)
– (Bár nagyon sok ránc van az ingen, Prada-ját most Zorlu-ban tárolják)
(Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu)
– (Az első alkalommal, amikor beszálltam ebbe az autóba, az a stoppolás volt, amelyet félúton húztam az első indulásod miatt)
(Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş)
– (A levél letört az ágról, az ősz csak ürügy volt)
(Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan)
– (Kérdezd meg, mi az oka, minden oka hazudik)
(Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan)
– (Minden százszorszép piszkos, te vagy az egyetlen égő ebben a történetben)
(Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram)
– (A történet veled kezdődött, nélküled írták, de tilos nélküled befejezni)
(Bi’ gelsen tamam)
– (Ha jössz, oké)
(SNOW)
– (Hó)
(KE-KE-KERO)
– (KE-KE-KERO)
